"Отто Гофман. Лазутчик " - читать интересную книгу автора

дядя. - Но как же мог ты, Эдуард, при таком положении дел приехать сюда?
- Английский генерал возвратил нам свободу и позволил вернуться в
отечество, но все-таки старого Гулля и регулярное войско он взял с собой в
Канаду. Как только я получил позволение возвратиться, то поспешил к вам. К
счастью, мне удалось выкупить своего коня и ружье и предупредить вас об
угрожающей опасности.
- После таких известий нам действительно нельзя оставаться здесь, -
серьезно сказал дядя.
- Но почему ты хочешь ехать по озеру и таким образом прямо идти
навстречу опасности?
- Опасность есть везде, куда бы мы ни поехали, но, мне кажется,
безопаснее плыть по реке и озеру в нашей лодке, нежели странствовать по
лесу, где в скором времени появится множество индейцев, если их тут уже и
теперь нет. Если удастся, мы можем поселиться в каком-нибудь американском
владении, в худшем же случае принуждены будем прибегнуть к покровительству
англичан: все же это лучше, чем попасть в руки дикарей.
- А наши лошади, коровы и овцы, - сказал озабоченно дядя. - Что станет
с ними?
- Мы должны будем оставить их на произвол судьбы. Хорошо и то, что мы
можем спасти свою жизнь.
- Это жестоко! - вскричал старший Штанфорт, начиная ходить по комнате с
мрачным видом. - Это чрезвычайно жестоко! Все, нажитое с большим трудом и
приобретенное долгой работой, должно погибнуть; но нам ничего не остается,
Эдуард, как следовать твоему совету. Ступай же теперь к своим и скажи, чтобы
они приготовились к бегству. Пойдем, жена, пойдемте, дети, мы сейчас же
примемся за работу.
- Я скоро опять приеду, - сказал Эдуард.
Он поспешно вышел, сел на лошадь и поскакал к дому своего отца.

Около двенадцати часов ночи общество, состоявшее из восьми человек,
четырех мужчин и стольких же женщин, тихо пробиралось через маленькую
полянку в лес, к правому берегу реки Миами, где стояла средней величины
лодка. Когда они все вошли в лодку и убедились, что пожитки их также
перенесены в нее, они снялись с якоря, выплыли на середину реки и спокойно
поплыли по течению.
Читатель, наверное, уже догадался, что это маленькое общество состояло
из нашего друга Эдуарда Штанфорта, его отца, матери и сестры, а также его
дяди, тетки, Мабели Дункан и Пелего Вайта. Мабель Дункан была племянницей
Амоса Штанфорта; она еще в детстве осталась сиротой и была принята вместо
дочери дядей и теткой, у которых не было детей. Пелег Вайт также был сирота
и должен был оставаться у Амоса Штанфорта, своего опекуна, до
совершеннолетия, привыкая к сельскому хозяйству.
Все члены этого общества были уроженцами одного маленького городка
штата Коннектикут, где постоянно и жили до своего переселения на берега
Миами.
Объяснив отношения между лицами нашего рассказа, мы представим
читателям картину той трудной и опасной жизни, которую приходилось вести
нашим бедным беглецам, прежде нежели они достигли тихого пристанища, где
нашли мир и покой. Лодка, на которой плыли наши беглецы, была довольно
велика, так что все члены обоих семейств свободно поместились в ней, но она