"Юрий Глазков. Дорога домой" - читать интересную книгу автора

поставили два телефона. Трубки поднимались редко, в основном во время
горячих дел: Куба, Пауэрс... А сейчас нас подключили к этой связи. Так что
мы стали очень важными, Пратт. Я с трепетом беру эту трубку.
- Хорошая штука у тебя в руках, Смайл. Взял и поговорил. И не надо
переваривать кучу газетного вранья и чужих мнений.
- Пратт, вспомни, куда ты летишь: сюда, на Землю.
- Намекаешь на мой длинный язык. Ничего, Смайл. Отсюда много кажется
по-другому. Когда-то надо говорить, что думаешь, иначе становится просто
нельзя, невмоготу, что-ли. Хочется сказать правду, и все тут. Кстати, так
было, Смайл, например, па Эльбе в сорок пятом году. Тогда верили друг другу,
верили в семьдесят пятом, когда были "Аполлон" и "Союз", верим сейчас. А
ведь, Смайл, это и для русских проверка. Если бы там у них было что-то
такое... то они нас не пустили бы. Так что не впустую они говорят о мире в
космосе, и вправду не тащат туда разные снаряды и пушки, лазеры и прочее.
Вот так-то, Смайл. Ладно, я буду осторожнее. Правда, и так все уже слышали.
Пусть. Я сказал, что думал.
- Пратт, Касл, Грег, здравствуйте. Валерий Романов на связи.
- О, извини, Валерий, Смайл, спасибо тебе. Теперь я понимаю, что такое
"хотл-лайн". Это линия быстрого реагирования и взаимного доверия.
Здравствуй, Валерий, я рад, что мы будем работать вместе.
- Советский Центр управления полетом приветствует вас. Мы готовы к
работе. Мы уверены в успехе. Будем работать вместе, - Валерий говорил на
английском языке, русский акцент был явным.
- Я Пратт, говорю от имени экипажа. Спасибо, что нам разрешили
воспользоваться вашей станцией. Я говорю по-русски, но очень плохо, так что
предлагаю переговоры вести на английском. Ты согласен?
- Конечно, Пратт. Я смогу говорить по-английски. Правда, сам понимаешь,
тоже не очень чисто. Но это легко исправить. У нас есть специалисты, которые
работали по программе "Союз-Апполон", они помогут мне. Здесь находятся
Леонов, Филипченко, Кубасов, Рукавишников, Романенко, Джанибеков,
Иван-чепков и один из операторов связи, его зовут тоже Валерий. Они помогут
нам.
- Это очень хорошо, что вы собрали такие силы. Это очень серьезные
парни, бывалые, они тоже бывали в переделках.
- Я Смайл. С богом, парни. Мы на связи. Если что понадобится,
вызывайте.
- О'кэй, Смайл. За работу.
Скафандры уже были надеты. Перешли во взлетную кабину. В ней стало
тесно.
- Так, первое, что мы сделаем - это надо выпустить меня наружу. Я
перестыкую "чемодан" с основного блока на взлетную кабину. Без меня
командовать будешь ты, Грег. Извини, Касл, он второй пилот. Так что на
всякий случай должно быть так.
- Все в порядке, Пратт.
- Герметизируй отсек, Грег.
Грег нажал клавишу, люк отделил взлетную кабину от основного блока.
- Сбрось давление на 200 миллиметров. Проверим герметичность люка.
- О'кэй, - Грег сбросил давление в кабине.
- Ждем три минуты. Наступила нелегкая пауза.
- Давление не растет, Пратт, натекания из основного блока нет. Все в