"Юрий Глазков. Черное безмолвие (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

<- Это война, парни, это рвались ракеты, бомбы, это вспенилось море,
смотрите - внизу ничего нет, словно и не было, под нами сплошные разрывы,
нет больше жизни, парни, считайте, остались мы одни, больше никого, никто
не ответит нам.
- Что же делать, Грем, Вирджил, что делать? - слышался всхлипывающий
голос.
- Читай свои дурацкие инструкции, там ты прочитаешь, что ты сильнее
всех, что тебе все можно, да, теперь ты много можешь, когда кругом тишина!
- Голос Грема был груб и тверд. - Теперь даже ты, отец, не отличишь жены и
сына от камня - теперь все едино, теперь все сначала, если есть кому
начинать! Господи, прости нас, сильных и слабых, прости нас, неразумных!>
Послышался грохот. И тишина. Томительная тишина. Мы вслушивались в
шорохи динамика, всматривались в него с надеждой на чудо.
<- Грем, очнись, Юджин застрелился, мы остались вдвоем. Очнись же
наконец, старина, прошло уже пять витков, внизу ничего нет, одна пустыня,
словно и не было ни городов, ни полей, все как будто смыло гигантской
волной. Юджин не выдержал, пустил пулю в лоб, я не успел, да и не хотел
ему помешать, ему теперь легче, чем нам, Грем.
Грем, старина, что мы будем делать, жизни осталось на трое суток,
кислорода больше нет, полет-то планировали туда-сюда, аварийных запасов
нет, садиться некуда, да и там смерть, излучение дьявольское, там везде
смерть. Наш полет оказался не туда-сюда, а только туда. Дан, мы тоже
умрем, только надо выбрать где... Я уже выбрал, Дан, прости меня. Я выйду
из корабля, поднимусь повыше и останусь там, насколько хватит кислорода. Я
хочу остаться там, на орбите, один. Навсегда. Я виноват перед всеми, кто
жил на нашей несчастной планете. Я ученый, а не сумел помешать всему этому
безумию, очень хотел, но так и не смог, все не верилось, что такое может
быть, все думал, что кто-то помешает, что кто-то не допустит, что чей-то
разум и сила воспрепятствуют этой дикости, а сам не боролся, не хватило
мужества. Не осуждай меня, Дан, тебе останется шикарный корабль на одного.
Дан, весь мир тебе останется на одного, не правда ли, многие мечтали бы о
таком?
- Я тебе не буду мешать, Вирджил. У меня тоже не хватило сил
остановить все это, тоже не верилось, даже после того полета... Вирджил,
ужасно смотреть вниз, не могу смотреть туда, не могу туда смотреть, не
могу, мне страшно, Вирджил, впервые в жизни страшно. Где мой внук? В
камне? В облаке? В каплях дождя? Где, скажи, Вирджил, ведь ты ученый,
скажи мне, скажи... Ты надеваешь белый скафандр? Ты это здорово придумал,
как саван... Дай я тебя обниму, мой ученый друг. Ну а теперь я надену на
тебя гермошлем. Иди, Вирджил, иди, а то я не дай бог заплачу, а еще хуже -
заплачешь ты, я знаю, ты это умеешь делать. Теперь иди, я закрою за тобой
люк. А я, Вирджил, решил умереть там, внизу, я решил посадить наш корабль
и умереть там, возле дома, на старом соленом озере, откуда мы начинали.
Иди, Вирджил, иди, я тебя буду помнить до конца своей жизни... до скорого
конца>.
В динамиках тишина... потом опять голос Дана Грема:
<Вирджил, я тебя вижу, ты машешь рукой, прощаешься, прощай, друг, ты
стал уже звездой, яркой звездой, Вирджил. Может, пройдет много лет, и тебя
найдут, и увидят, какими мы были, они увидят тебя таким же, какой ты
сегодня, ты не состаришься для них, Вирджил, прощай, я готовлюсь к