"Виталий Гладкий. Ведьмак " - читать интересную книгу автораМне казалось, что ссоры между ними просто исключены, так как она, ко всему
прочему, обладала еще ангельским терпением и была, под стать Дейзу, совершенно неприхотливой - словно специалист по выживанию в любых условиях. - Нет, не поссорился, - угрюмо ответил Дейзик. - Тогда я не понимаю... - Соня сказала, что я надоел ей, и она уходит к другому. - Вот так компот... Признаюсь, не ожидал. - А я ждал, что так будет, нутром чуял. Чуял! Зачем ей нищий? У меня ведь ни кола, ни двора... даже машину никак не соберусь купить. Все денег не хватает. Фигура Дейзика выражала полное отчаяние. Мне показалось, что у него даже слезы на глаза навернулись. Страдает... - Не переживай, - попытался я утешить Дейза. - Она вернется. Обязательно вернется. Иногда у женщин бывают такие бзики. Женщина как золотая рыбка, которая попалась на крючок. Перетянешь - сорвется, сильно попустишь леску - забьется под корягу, и тогда ее оттуда ничем не выковыряешь. Нужно подтягивать свою добычу к подсаку осторожно, но так, чтобы леска не давала слабину. - Запихни свой совет, знаешь куда?... - фыркнул Дейз. - Тоже мне, советчик нашелся... Что же ты не применил свои великие познания по части женского характера в личной жизни? А? Тебя вон тоже турнули. - В голосе Дейзика неожиданно прорвались злорадно-торжествующие нотки. - Турнули, - согласился я безропотно. - Увы, и на старуху бывает проруха. Но моя Каро - это исключение из общего правила. К ней сам черт на кочерге не подъедет. - А потому, что я не выбирал ее. Она сама мне на голову свалилась. Так сказать, подарок своенравной судьбы. А судьба отличается тем, что с легкостью раздает подарки и с не меньшей легкостью забирает их обратно. Поэтому мне грех на нее жаловаться. Sic fata tulere, - блеснул я своими познаниями в латыни. - Все умничаешь... - проворчал Дейзик. - Переведи, - потребовал он больше из вредности, нежели для того, чтобы расширить свои познания в латинских афоризмах. - Так было угодно судьбе. - Кто сказал? - Я. - Врешь! - Конечно, вру. Вергилий, если мне не изменяет память. Я не философ и не поэт, а посему не способен изрекать великие истины. Меня не на то учили. - Знаю теперь, но кого тебя учили... - буркнул Дейз. - Костолом... - А ты моль компьютерная, - ответил я с деланной обидой. Мы долго с мрачным видом смотрели друг на друга, словно мерялись силой взглядов, затем Дейз расслабился и рассмеялся. Я последовал его примеру. И странное дело - у меня будто камень с души свалился. Судя по всему, и Дейзик почувствовал облегчение. - Так все-таки, что там у тебя с Софьей? - Я же сказал, она ушла от меня, - буркнул Дейз, снова нахмурившись. - Навсегда. К богатенькому Буратино. - Я так думаю, что это всего лишь словеса. Которые она выдала тебе во |
|
|