"Джимми Гийо. Сферы Рапа-Нуи " - читать интересную книгу авторапередавала новости на французском языке, потом Веллингтон и даже очень
слабую станцию Балпарисо в Чили. - Приемник в порядке, командан. Просто база Хендриксон не отвечает... Глава II - База не отвечает? - недоверчиво повторил командан О'Брайен. - Вы полагаете - это результат цунами? - начал Петер Хиггинс. - Конечно, нет! Если водный вал и задел остров, то он уже должен был потерять свою силу и не представлять никакой опасности. К тому же даже такая мощная волна не могла покрыть за полчаса тысячу километров, отделявших ее от нашей базы... Нет, на острове просто какая-то поломка. - Но почему же в таком случае генерал Морли не использовал запасной передатчик? Уж этого-то добра там хватает! - Попытайся связаться с истребителями-наблюдателями, Биддл, - приказал командир, не отвечая на вопрос. Радист установил связь с командиром эскадрильи, который тут же назвал свой позывной и спросил без всяких предисловий: - У вас есть связь с Хендриксоном? У нас она неожиданно прервалась... - Я сам хотел задать вам этот же вопрос, Госман, - подал реплику О'Брайен. - База онемела. Это даже как-то трудно представить себе, а? - Чего они ждут, почему не воспользуются запасным передатчиком? - Вот и мы себя спрашиваем - почему? - Эй, не отключайтесь, - вдруг закричал командир эскадрильи. - Я вижу - Госман! Алло, Госман! - закричал О'Брайен. Он обменялся встревоженным взглядом с товарищами и услышал, как радист тут же уточнил: - Нет, командир, это не у меня... - Черт его задери! Что он хотел сказать? - В голосе Госмана явно звучало дикое изумление... - Вижу остров Хендриксон, - подал голос Петер Хиггинс. Бомбардировщик снизил скорость. Небольшой коралловый атолл выделялся темной точкой на зеркальной поверхности океана. Сдвинув Наушники, Хиггинс направил бинокль, пытаясь разглядеть ангары, бараки и посадочную полосу - плоды долгих месяцев работы, выполненной специалистами подразделения Королевских ВВС. В этот момент у смотревшего в том же направлении командира перехватило дыхание, он побледнел. - Там... там же нет ничего! Атолл совершенно черный! Не веря своим глазам, командир заложил крутой вираж, чтобы облететь остров. Широкая взлетная полоса, постройки базы, в прошлом окруженные кокосовыми пальмами и ибикусами с желто-шафранными цветами, все было покрыто черным налетом и вздулось. Островок напоминал теперь кусок шлака с глубокими черными блестками. - Боже праведный! - выдохнул О'Брайен. - Похоже, что наша супербомба попала прямо сюда... - пробормотал бледный, с дрожащей нижней губой радист. - Уголь! Черный камень! - Камни покрыты блестящей глазурью, - прошептал Стив О'Брайен. - Остекленевшая лава - вот что осталось от наших друзей, ученых и техников... |
|
|