"Яна Джин. Неизбежное " - читать интересную книгу автора Но есть ли слово в словарях назвать что вы утратили?
Любое слово - это цепь поводыря-предателя, смыкающая личное с безличным знаменателем, а все наличное - со временем, которого не стало... Как называть, к примеру, чувство, от которого устала змея стареющая, - чувство, будто ей недоставало чего-то главного, когда из логова ее, завала, без жала своего в не-свой, небесно-синий, мир сбежала, в котором сбросила личину и начала себя с начала? Любое слово есть название того, что перестало существовать. И не назвать-не выразить утрату словом, поскольку слово суть само - утрата; дом, в котором живет не тот, кто в нем живет; оно - пустая кожура змеи, которая покинула ее еще вчера и унесла с собой помимо тайны своего шипенья необъясненную свою премудрость перевоплощенья... Итак - на полосе запретной, на кладбище самоубийц, на острове, у мертвых вод или у красных, у границ Востока с Западом, среди иссохших медуниц, мокриц издохших, среди птиц, клюющих землю из крупиц песка могильного, на землю вы теперь ложитесь ниц и льнете к раковине хрупкой, подобной скорлупе яиц: не шум морской, не гул, не звуки, слышанные ранее, - беззвучное вы слышите внутри нее рыдание. И замираете, боясь не смерти, - умирания... вы не боитесь, ибо то, что вместе с вами ходит - не ваша тень; чужая. И что вы, увы, не вы: что плечи ваши, но кочан не-вашей головы на них качается; причем, ее уже изгрызли совсем чудные, не ее, и чуждые ей мысли. Куда теперь? Утративший не чувствует утраты. Куда - когда к крестам прибили номерок палаты или какой-нибудь иной полезный указатель - куда и как; когда и кто; что впереди и сзади? Куда - когда годам удастся вас в комочек глины скатать и сразу же втоптать вас в ваши же руины? Куда - когда к самим себе, как блядь к своей панели, привязаны привычками вы; если почернели, сопрели эвкалипты все уже весной, в апреле? Куда же как не в прошлое? Но в чье? Неужто ваше? Оно уже ничье. Не ваше. И ничуть ни краше, ни хуже будущего. Будущее - тоже никому принадлежать не может. Так же и ему ничто в вас не принадлежит. Но к прошлому лежит душа, поскольку в нем сидит прекрасный паразит забывчивости: память вас однажды поразит не-вспоминанием того начального пророчества, что ваша участь на земле - сквозное одиночество... |
|
|