"Кевин Гилфойл. Театр теней " - читать интересную книгу автора



Анне Кэт шестнадцать


1

Все эти женщины были старше его жены. "Наверное, они уж совсем
отчаялись", - думал Терри. Женщины были его ровесницы, примерно под сорок, и
он чувствовал себя неловко в их обществе. Вот в мужской компании он о
возрасте Марты не стеснялся говорить. Ему даже нравилось выставлять ее
напоказ: держать за руку или непринужденно прижаться к ней на людях и сидеть
на одной стороне стола в ресторанах. Он был уверен, что без труда сможет
завязать с выпивкой и травкой: он собирался сделать это, когда ребенок
родится. С травкой-то уж точно - если, конечно, этот ребенок все-таки
появится на свет. Никакая дурь не даст такого кайфа, какой испытываешь от
сознания, что тебе завидуют, - а его умница жена, молодая и сексуальная,
заставляла всех мужчин вокруг буквально зеленеть от зависти. Это
единственный наркотик, с которого он никогда не соскочит.
Марта сидела, уткнувшись в журнал "Ньюсуик" за прошлый месяц. Остальные
женщины украдкой бросали на нее любопытные взгляды. Ну конечно, им всем было
интересно, что здесь делает такая молодая женщина. В их окруженных
морщинками глазах читалась зависть вперемешку с жалостью. "А мужья-то тоже
обратили на нее внимание", - подумал Терри. Глянули один раз - прикинули
размер груди. Второй раз - оценили фигуру. Третий - задержали взгляд
подольше и мысленно сопоставили ее возраст и вес, формы и свежесть лица с
общепринятой нормой - своими собственными женами.
Марта Финн обращенных на нее похотливых и сочувствующих взглядов не
замечала. Ее волновало другое. Она в отличие от многих сидящих в приемной
женщин была здорова: яичники работали, как положено, и с яйцеклетками тоже
все было в порядке. И у Терри, не как у некоторых из этих мужчин,
сперматозоиды были подвижными и сперма обильной. "Видимо, поэтому он так
самодовольно ухмыляется", - подумала Марта, и от этой мысли ее передернуло.
Из комнаты с белыми кожаными креслами они направились вслед за
медсестрой мимо смотровых кабинетов и комнат без табличек прямо к доктору
Дэвису Муру. Его кабинет с лаконичными линиями окна, сделанными на заказ
диваном и рабочим столом безоговорочно свидетельствовал о том, что Дэвис
Мур - успешный профессионал. Войдя в комнату, посетитель сразу ощущал
различие - и отнюдь не случайное - между пустоватым помещением приемной с
блеклыми, однотонными стенами и кабинетом, доктора Мура, выдержанным в
теплых красновато-коричневых тонах.
- Знаешь, все-таки чувствуешь себя здесь как-то чудно, - сказал Терри
Финн и нервно хохотнул - за этим смешком скрывался настоящий страх. Марта
успокаивающе дотронулась до его плеча.
На работе Терри привык чувствовать себя единственным и неповторимым
суперсамцом, однако доктор Мур, высокий и сухощавый, с густой копной
каштановых волос ("Такая роскошная шевелюра пригодилась бы политику", -
подумалось Терри) тоже выглядел весьма внушительно. На нем был белый халат,
надетый поверх дорогой хлопковой рубашки, между лацканами халата виднелся
красный шелковый галстук. У него был располагающий голос, мягкий баритон, и