"Энтони Джилберт. Не входи в эту дверь! " - читать интересную книгу автораНьюстед пошел вниз по лестнице, а Нора молча направилась в комнату умершей. В ушах у нее звучали его последние слова, и от них на душе становилось нехорошо и тревожно. "Да, правда. Вечером я крепко заснула, - думалось ей. - После чая я совсем с ног валилась... - Тут Нора отогнала нелепые мысли, лезшие в голову, и даже улыбнулась. - Чего только не придумаешь в этом мрачном доме! Я словно кинофильм ужасов сочиняю, а на самом деле - обычная житейская история. И чай, который я выпила, это самый обыкновенный жидкий чай... Какой ему смысл усыплять сиделку, которая пришла ухаживать за его женой? Это было бы глупо. Но, с другой стороны, он все время старался отдалить меня от больной. Если бы я оставалась с ней, я бы заметила, что ей стало хуже, помогла бы, успокоила бы ее". Нора никак не могла отделаться от тревожных мыслей. Она вспомнила слова умершей: "Герберт... Найдите его..." Больная дала ей понять, что адрес этого Герберта есть в записной книжке. Нора совсем забыла о книжечке и теперь нащупала ее в кармане передника. А что, если эту книжечку и искал с таким рвением Ньюстед в чемодане?.. Или действительно он сам не знал, что ищет, но, чего-то опасаясь, хотел проверить содержимое чемодана? "А кто такой этот Герберт? - продолжала размышлять Нора. - Друг дома или родственник. Фамилия его неизвестна, и сейчас не время листать записную книжку. Но эту книжечку надо припрятать. Ньюстед может снова сунуть нос в Нора снова вышла из комнаты, где лежала покойная, и приблизилась к лестнице. Дверь в столовую, которая находилась внизу, была открыта, и можно было слышать, как Ньюстед быстро и взволнованно говорил по телефону: - Да, это произошло неожиданно. Дело в том, что вы не предупредили меня, что так может случиться... Я полагаю, что смерть наступила во сне. Да, она приехала вчера вечером, но слишком поздно, чтобы чем-то помочь... Да, конечно, она еще здесь, но боюсь, она нам мало поможет. Хорошо, посмотрим. Ньюстед повесил трубку, и Нора вернулась в комнату Эдель. Как она и предполагала, Ньюстед не очень-то спешил сообщить доктору о смерти жены. Сначала под этим предлогом он отправился обыскивать каморку и чемодан сиделки. Значит, он в чем-то ее подозревал, а она была убеждена, что не сделала ничего дурного. - Что я могу сделать плохого? - говорила Нора сама с собой. - Может, он боится, что я найду этого Герберта, которого он почему-то опасается? Ох, я совсем растерялась, как вчера в тумане. Но теперь мне не выбраться из этой заварухи. Доктор станет меня расспрашивать... Лучше бы я не искала этот дом и вернулась в Лондон. Тут - одни тайны и загадки! Странная болезнь миссис Ньюстед, ее внезапная смерть, какой-то Герберт... |
|
|