"Энтони Джилберт. Не входи в эту дверь! " - читать интересную книгу автора

щетка и расческа, а Нора, как была - в платье и туфлях, лежала на кровати и
спала непробудным сном.

Когда Ньюстед, минут через двадцать подобравшись к двери комнатки, тихо
постучал, ему никто не ответил. Он приоткрыл дверь, заглянул внутрь и увидел
крепко спящую девушку.

"Как мертвая..." - сказал он про себя.

Быстро и внимательно оглядев ее, он удалился. Но тут же вернулся, снова
приоткрыл дверь, дотянулся волосатой ручищей до выключателя и погасил
лампочку.

ГЛАВА III

Еще не совсем очнувшись от сна, Нора подняла голову и стала растерянно
озираться. Откуда доносится этот грохот? Совсем как в детстве, когда во
время войны оглушающее рвались бомбы, и завывала сирена.

Она протерла глаза, снова огляделась и прислушалась. Дверь ее комнаты
сотрясалась от мощных ударов.

- Сиделка! Сиделка! - визгливо кричал Ньюстед.

Нора вскочила и стала поспешно приглаживать волосы и расправлять
складки на платье. Схватила передник и быстро завязала тесемки за спиной.
Хороша сиделка, заснула и забыла обо всем на свете. Который мог быть час? За
окошком было еще совсем темно.

- Я сейчас, сейчас! - наконец отозвалась она, напяливая на голову белую
шапочку и кое-как натянув на рукава манжеты. За дверью стоял в помятой
пижаме Ньюстед и в волнении махал руками:

- Я уже пять минут колочу в дверь и не могу тебя разбудить! Быстро!
Идем со мной!

- Что случилось? Ей хуже? - спросила девушка, с трудом подавляя зевоту.
Тяжелый сон еще не выпускал ее из плена, голова слегка кружилась. Никогда
она не чувствовала после отдыха такую слабость и сонливость.

- Меня тревожит состояние моей жены, - сказал мистер Ньюстед. - И я не
хотел бы оставлять ее одну, пока буду звонить доктору Ленгтону.

- Что случилось-то? - продолжала допытываться Нора, следуя за ним по
пятам и на ходу застегивая воротничок.

- Я сам не знаю. Когда под утро, без четверти два, я ушел от нее, она
чувствовала себя нормально.

- Вы ушли от нее? - спросила Нора.