"Харриет Гилберт. Брак не по расчету " - читать интересную книгу автора

превратились в грандиозную катастрофу для всей семьи. Надежный и безоблачный
мир детства зашатался и под напором трагических обстоятельств, в конце
концов, рухнул. У Айрис до сих пор бегали мурашки по телу, когда она
вспоминала кричащие заголовки на первых полосах газет: "Финансовый
скандал!", "Миллионер, потерявший миллионы!". Всем предшествующим строем
жизни девушка была совершенно не подготовлена психологически к той тяжелой и
трудной ситуации, которая сложилась в результате семейного краха. Внезапная
смерть отца от инфаркта добила ее окончательно. Но бедняжка изо всех сил
старалась держаться. С матерью было сложнее. Переживания, связанные со
смертью мужа, потерей состояния и как следствие - потерей привычного круга
друзей, так подействовали на психику этой изнеженной благополучной женщины,
что семейный врач вынужден был поместить ее в психиатрическую лечебницу.
Айрис осталась совершенно одна на пепелище прежней благополучной жизни.
Возможно, все повернулось бы по-другому, если бы рядом оказался кто-то,
с кем в эти тревожные, беспокойные дни она могла поделиться своим горем. Но
кроме старой тетки, живущей в Лондоне, никого не было. Школьные друзья
разъехались на летние каникулы. Кого-то осмотрительные родители не пускали
общаться с дочерью человека, который, как писали газеты, был замешан в
крупных финансовых махинациях.
Айрис намеренно утомляла себя длительными прогулками по берегу реки.
Ходьба отвлекала от навязчивых мыслей, от тяжести одиночества. Тогда-то
Филипп и встретил ее. Это случилось жарким полднем в конце августа. Девушка,
устав, опустилась на ствол поваленного дерева и вдруг расплакалась, чувствуя
себя самым несчастным человеком на земле.
Несмотря на то что вся школа, во всяком случае ее женская половина,
была влюблена в порочно обаятельного Бартона, Айрис толком с ним ни разу не
сталкивалась и не испытывала на себе обольстительности его юной красоты. И
вот эта встреча... Он обхватил своими сильными руками ее дрожащую от рыданий
фигурку. И она не сопротивлялась. Его доброта, сила дружеского объятия,
необъяснимая прелесть произнесенных им слов, - как это было необходимо в ее
тяжелом одиночестве!
- Ну, как я мог забыть эти сияющие зеленые глаза, - сказал он, лениво
улыбаясь и глядя на девушку сверху вниз. Он вытер слезы с ее разгоряченных
щек, пригладил волосы и, оценив свою работу, остался доволен: - Ты станешь
настоящей красавицей, когда вырастешь.
- Правда? - с наивным удивлением спросила Айрис, чувствуя, как густо
покраснела от удивительно теплой улыбки юноши.
Продолжая держать уже успокоившуюся девушку в объятиях, Филипп
поглаживал влажные пряди ее роскошных волос. Потом он наклонил свою кудрявую
голову и нежно поцеловал ее в полураскрытые губы.
В отличие от большинства друзей и знакомых семьи Айрис, он, судя по
всему, не считал, что дочь несет ответственность за темные дела своего отца.
Молодые люди медленно пошли в сторону ее дома, где громоздились вещи,
готовые к отправке на продажу. И тут она вдруг поняла, что их с Филом
связывает большее, нежели мимолетное объятие, - у них одинаковое горе. И
одиночество. Он так же сильно, как и она, переживает потерю своего отца.
Полностью погруженная в свои проблемы, Айрис лишь краем уха слышала о
недавней кончине преподобного Бартона от обширного инфаркта. Филиппа срочно
вызвали из Америки, где он успел закончить аспирантуру в школе бизнеса.
Когда молодой человек сказал ей, что чувствует себя одиноким и несчастным в