"Давид Гизельман. Господин Кольперт " - читать интересную книгу автора

БАСТИАН. Что ж, тогда...
САРА. Ананасный?
БАСТИАН (с преувеличенной торжественностью). Да. Пожалуйста!
РАЛЬФ. Дело обстоит просто: поскольку мы постоянно выпиваем,
ассортимент соков у нас довольно беден.
БАСТИАН. Я бы не сказал. Просто я предпочитаю более простые соки, такие
как апельсиновый и яблочный. Это один из моих принципов: в линии какого-либо
продукта корневую его идею, корневую сущность этого продукта имплицирует в
себе, скорее всего, наиболее простой из них.
САРА. Любопытно.
РАЛЬФ. Потому вы и стали архитектором?
БАСТИАН. Вполне возможно. Как вам это пришло в голову?
РАЛЬФ. Всего лишь догадка, чистая идея. А ваши дома тоже несут в себе
корневую идею, корневую сущность дома как такового?
БАСТИАН (польщенный). Вы знаете мои работы?
РАЛЬФ. Несколько поверхностно. Только как любитель, проявляющий интерес
к архитектуре. И еще то, что я узнаю от Сары, а та - из рассказов вашей
жены. Эдит.
БАСТИАН. Я еще хотел бы извиниться за слово "пьяницы", иногда я бываю
немного вспыльчив.
РАЛЬФ (махнув рукой). Да что там...
Пауза.
ЭДИТ. А в каком смысле вы говорили насчет трупа?
РАЛЬФ. Да так.
САРА. А мы оба не умеем готовить.
РАЛЬФ. Да, мы не готовим.
САРА. Если вы голодны, тут есть один китаец, он доставляет заказы от
сорока марок, у нас вполне на такую сумму наберется, рисовое вино, - правда,
вы не пьете, - тогда может быть кола, у него вполне прилично, но это в
основном все кисло-сладкое, мы такое любим, это и вправду вкусно, и подается
не на пластике, тарелки у него, кажется, из стиропора; а если пицца, то тут
есть варианты, правда, в "Сан-Ремо" на Зоргенштрассе блюда из спагетти не
слишком хороши, американские пиццы - тоже, у них есть еще гамбургеры и
картофель-фри, правда, он немного рыхловат, к тому же приходится довольно
долго ждать, это уже почти другой район, но для нас, как для верных
клиентов, они делают исключение, мы у них постоянно заказывали, когда жили
там за углом, может, просто принести вам из кухни их меню? Ральф всегда
берет у итальянца номер сорок два с двойной порцией тунца, это вполне
съедобно.
БАСТИАН. Что скажешь, дорогая?
ЭДИТ. Да. Пицца... "четыре времени года".
БАСТИАН. ...Пицца по-болонски... с одним яйцом.
РАЛЬФ (держит наготове телефонную трубку). А ты, милая?
САРА. Двадцать шестая без перца.
РАЛЬФ. А номер?
САРА. Двадцать шесть.
РАЛЬФ. Номер телефона.
САРА. Четыреста сорок три сорок пять шестнадцать.
РАЛЬФ (набирает). Четыреста сорок три сорок пять шестнадцать. Алло?
Говорит Ральф. Клиент номер двадцать два тридцать четыре. Покенштрассе, да.