"Скотт Г.Джир. Пленники Генеллана (т.2) " - читать интересную книгу авторасюрреалистический кошмар: с голых скал стекали потоки грязи. Плодородный
слой почвы, дававший жизнь многим десяткам тысяч крионцев, исчез, унесенный водой. Мусор, трупы животных, искореженные остовы машин и тела солдат - вот и все, что осталось здесь, кроме камней. Со всех сторон слетались птицы - их манила падаль. Глава 32 ХАДСОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ Медленно тянулись недели: молодые листочки сменились пышными крепкими листьями - наступило лето. Днем и ночью люди прислушивались, не загудит ли вдалеке самолет, но напрасно - небо оставалось пустынным. А вот Доусон родила. Здоровенький черноволосый малыш с голубыми глазами получил имя Адам. Шэннон гордился сыном, да и собой. - Лейтенант, - сержант, прищурившись, посмотрел на восток. - После того, как мы закончили дом, я бы хотел соорудить что-нибудь для Нэнси и мальчика, если вы не против. - И для себя тоже? - ответила Буккари, не спуская глаз с Макартура, который как раз укладывал бревно. Рядом с важным видом прыгали обитатели скал, оказывая посильную помощь. Рука женщины поддерживалась ремнем. После того, как они похоронили Джонса и пришельца, Макартур вправил ей плечо и при - И для себя тоже? - повторила она, оборачиваясь к сержанту. Шэннон потупился. - Да, тоже, - ответил он. - Конечно, сержант, какие могут быть возражения? - ничего другого Буккари ответить не могла. Группа понемногу раскалывалась, но вряд ли это к худшему. Возникали другие приоритеты, которые выходили на первый план, заслоняя групповую общность. Вот и семья появилась. - Но хорошо бы построить жилище и для Татума с Голдберг, - заметила она. - И еще для Ли и Фенстермахера, - добавил Шэннон. - А как насчет вас? Когда женщины расселятся, вам тоже понадобится местечко, а? Буккари резко повернулась и взглянула прямо на бородатого сержанта - простодушное, честное лицо озабоченного отца. Его выражение не изменилось, но она на секунду замешкалась. Мысли устремились к Макартуру, его близость только усиливала прилив эмоций и ощущений, которые уже давно пробивались из глубин души и тела. - Мы с Ли пока еще поживем вместе, сержант, - торопливо ответила она. - Лесли ничего не говорила о том, что собирается переходить из палатки. - Ли беременна, лейтенант. Она недоверчиво уставилась на него и покачала головой. - Не может быть. - Нэнси так говорит, - тихо сказал Шэннон. Буккари не знала, что ответить. Впрочем, это уже и не имело значения - в небе послышался рокот моторов, заставивший позабыть обо всем остальном. |
|
|