"Скотт Г.Джир. Пленники Генеллана (т.2) " - читать интересную книгу автораего за руку. - Но ведь не сделало этого, а пытается что-то сообщить.
- Обман! Трюк! - воскликнул Доворнобб. - Как они могли обезоружить наших друзей? - Подожди, - сказала Катеос. - Будь здесь и прикрывай меня. Я пойду вперед. - Нет, так не пойдет. Идем вместе, - он опустил оружие. - Как хочешь. Посмотри! Чужак снова встал. Не поднимай бластер. Действительно, существо стояло, озираясь по сторонам; бластер был опущен. На чужаке темно-желтая одежда с темно-красными полосками на груди. Выразительно посмотрев на крионцев, существо бросило бластер на землю и замахало руками. Оно указывало вниз по склону, потом повернулось и стало спускаться. Катеос опустилась на четвереньки и поскакала к неизвестному. - Что-то случилось! - прокричала она. - Эт Авиану нужна наша помощь! Доворнобб знал, что это ловушка, но не мог бросить свою супругу и побежал вслед за упрямой женщиной. * * * Хадсон услышал тяжелые шаги и невольно ускорил шаг. Он заставлял себя не оглядываться, но не сдержался - один из гигантов-пришельцев преследовал его. При желании чужак легко мог бы догнать, но не сделал этого. Его товарищ остановился, чтобы подобрать брошенное оружие и затем пустился в погоню. Хадсон задыхался, сил не оставалось, но он все же добежал до лужайки, где и нашел Буккари. Она сидела, прислонясь спиной к дереву. На коленях держала голову раненого пришельца. Рядом лежал его расколотый шлем. Свой от крови материал покрывал огромную шею и плечо чужака. На другой стороне поляны, в тени, лежал Джонс, его лицо было закрыто меховым жакетом. Неподалеку попискивали у тела медведицы два медвежонка. - Ты была права, Шал. У них есть коллеги. Но запах! - вздохнул он. - Должно быть, навоняли с перепугу. Буккари молча кивнула, прядь волос упала ей на лицо. - Ты о'кей, Шал? - он склонился над ней. Она подняла голову, и Хадсон увидел, что лейтенант плачет. Буккари вытерла слезы. - Нэш, мы были в одной команде. Джонс и я, - она всхлипнула. - Он был... мой... - слезы не давали ей говорить. - Мне очень жаль, Шал, но... Буккари убрала с лица волосы, глубоко вздохнула, и Хадсон поразился тому, как удалось этой хрупкой женщине так быстро овладеть собой. Только чего это ей стоило? - Да, нам есть чем заняться, верно? Ты их осмотрел? - голос ее звучал уверенно и твердо. Она попыталась подняться, но застонала и опустилась на землю. - Шал? Что с тобой? Ты не ранена? - Плечо... чертовски болит. - Что мы теперь будем делать? - спросил Хадсон, оборачиваясь к пришельцам. Те остановились на краю лужайки и теперь медленно брели по склону на четырех конечностях. Они негромко переговаривались, издавая низкие мелодичные звуки. Промежутков между отдельными словами Хадсон не заметил, |
|
|