"Скотт Г.Джир. Пленники Генеллана (т.2) " - читать интересную книгу автора - Где вас, ребята, носило? - вырвалось у Хадсона. - Мы тут с ума
посходили из-за вас. - И мы рады вас видеть, - ответила Буккари, ее зеленые глаза лучились, белые зубы сверкали на загорелом лице. Рюкзак оттягивал плечи, и она подсунула пальцы под лямки, чтобы хоть чуть-чуть облегчить давление. - Постойте, дайте мне ваш рюкзак, - сказал Хадсон, обходя ее со спины и поднимая мешок. - Ого! Да что это у вас здесь, камни? Не может быть, чтобы вы тащили эту тяжесть от самой долины? - Будь уверен, - сказал Макартур. - Наш лейтенант просто вьючное... э... извините! - Да она просто суперженщина! - восторженно добавил Джонс. - Извините, лейтенант! - Две последние ночи мы провели у крылатых друзей, Нэш, - объяснила Буккари, когда подоспели остальные. - Мы установили контакт. Мирный контакт! Подожди, сам увидишь их рисунки. Они создали настоящий словарь знаков. Это действительно разумные существа... весьма. Мы завязали прочные отношения. - Да это полная чушь! - воскликнул Пети. - Эти мыши - разумны? Вы уверены? - Пети, заткнись и возьми у боцмана рюкзак. Гордон, помоги О'Тулу, - рявкнул Шэннон, хватаясь за лямки рюкзака Макартура и разворачивая его к себе. Татум уже разгрузил широкую спину Честена, перебросив груз на свои столь же широкие плечи. - Добро пожаловать, лейтенант. Мы очень беспокоились. - Ах, Сарж, - усмехнулся Макартур. - А я и не догадывался, что ты питаешь ко мне столь теплые чувства. - Так что вы видели, Шал? - спросил Хадсон. - Что... - Подожди, вот вернемся в лагерь, - ответила Буккари. - Есть что показать и о чем рассказать. А как вы здесь? Как дела у Пеппер? - На подходе, - обеспокоенно ответил Татум. - В любой день. - Командор Квинн по-настоящему болен, - сказал Хадсон. - Он подхватил тот же вирус, что и все мы, но Ли думает, что сейчас у него пневмония. Квинн совсем плох. Над озером пронесся порыв ветра. Все опустили головы и тронулись в путь. В воздухе закружились сверкающие снежинки. Зашумели деревья, и это был единственный звук в наступившей тишине. Глава 26 КОШМАР Повесив винтовку на плечо, Татум зажал в руке кусок замороженного мяса и натянул веревку. Дул ветер, взвивая снежные змейки, которые смешивались с кружащимися в воздухе хлопьями - видимости никакой. Веревка, повязанная вокруг пояса, напряглась, дернулась; другой ее конец терялся в белой мгле. Татум ждал: кричать бессмысленно - ветер унесет слова в сторону, а простудить горло не хотелось. Веревка снова натянулась. |
|
|