"Уильям Гибсон. Двое на качелях" - читать интересную книгу автора ДЖЕРРИ: У, с-собака! (сбрасывает все на пол и идет в кухню, откуда
приносит деревянный брусочек, молоток и гвозди. Кое-как прибивает брусок и, водрузив палку на место, начинает снова развешивать вещи - на этот раз палка держится.) Тем временем Гитель с продуктовой сумкой идет на кухню, по пути останавливается перед манекеном и критически оглядывает наколотый на нем кричаще яркий лиф. Несколько секунд стоит неподвижно, потом свободной рукой откалывает ворот и прикрепляет его по-новому. Отступив назад, смотрит на свою работу, на лице ее отвращение. ГИТЕЛЬ: Мерзость какая! (Швыряет булавки на пол и идет в кухню; видно, как она выливает молоко в кастрюльку и ставит на газовую плиту. Остальные покупки кладет на полку и в холодильник.) Джерри, покончив с вешалкой, в раздумье глядит на телефон, потом садится на кушетку и, посмотрев в телефонную книгу, набирает номер. В комнате Гитель звонит телефон. ГИТЕЛЬ (подбегает к телефону после второго звонка, когда Джерри уже собирается положить трубку): Да, алло? ДЖЕРРИ (тон его изысканно вежлив, но, совершенно независимо от того, что он говорит, в нем сквозит бесстрастная ирония): Гитель Моска, пожалуйста. ГИТЕЛЬ: Я слушаю. Кто это? личностей вчера у Оскара. Мы с ним из одного города, когда-то встречались, хотя нельзя сказать, чтоб были на короткой ноге... ГИТЕЛЬ: Да-да? ДЖЕРРИ: ...наверное, потому, что я чересчур длинноногий. Рост - сто восемьдесят семь сантиметров. (выждав, добавляет для уточнения) И рыжая борода... ГИТЕЛЬ: А, вы тот самый в берете, который весь вечер молчал! ДЖЕРРИ: Я не нашел в магазинах берета, который умел бы рассказывать анекдоты. Вчера я случайно услышал, что вы хотите продать холодильник, может, я зайду посмотреть?! ГИТЕЛЬ: На холодильник? ДЖЕРРИ: Для начала, хотя бы на него. ГИТЕЛЬ: Но это не холодильник, это ледник, просто ящик для льда. ДЖЕРРИ: Тем лучше. Экономия электричества - прекрасный образец американской практичности. Я могу быть у вас через... ГИТЕЛЬ: Так ведь я его уже отдала! ДЖЕРРИ (после паузы; эта неожиданность опрокинула его планы): Вот как! Не очень любезно с вашей стороны. ГИТЕЛЬ: Я только что помогла какому-то малому отнести его домой. Понятия не имею, кто он такой. Его послала Софи, и я отдала даром, лишь бы избавиться от этого дурацкого ящика. Почему вы мне вчера ничего не сказали? ДЖЕРРИ: Вчера я решил, что в этой жизни мне больше нечего делать. ГИТЕЛЬ: Что-что? ДЖЕРРИ: А сегодня я передумал и начинаю новую жизнь. Одним словом, |
|
|