"Рэйчел Гибсон. Просто неотразим" - читать интересную книгу автораостановился. Джорджина обеими руками вцепилась в правый подлокотник и
прижалась к двери. - О Господи! - Джон проехал епде чуть вперед, припарковал машину и сорвал с лица солнечные очки. - Пожалуйста, скажи, что ты пошутила! - взмолился он, швыряя очки на приборную панель. Ему не хотелось думать о том, что произойдет, если его застанут наедине с невестой Вирджила. Хотя вообще-то задумываться об этом особо не стоило, потому что Джон и так знал, что произойдет. Он знал, что его продадут в проигрышную команду быстрее, чем он освободит свой шкафчик в раздевалке. А ему нравилось играть за "Чинуков". И нравилось жить в Сиэтле. Поэтому ему меньше всего хотелось стать предметом такой сделки. Джорджина выпрямилась и покачала головой. - Но ведь на тебе не подвенечное платье! - указал на нее пальцем Джон. Он чувствовал себя обманутым. - Такого не может быть, невеста - и вдруг не в подвенечном платье! - А это и есть подвенечное платье. - Девушка вдруг вспомнила о скромности и попыталась прикрыть оголившиеся бедра. Но чем сильнее она тянула за подол, тем ниже съезжал корсаж, обнажая грудь. - Это не традиционное подвенечное платье, - пояснила она и, ухватившись за большой белый бант, подтянула платье вверх. - В конце концов, Вирджил был женат пять раз, и ему приелись невесты в белом. Глубоко вздохнув, Джон прикрыл глаза и провел рукой по лицу. Надо избавиться от нее - и побыстрее. - Ты живешь южнее Такомы, верно? - Нет. Я из Маккинни. Маккинни, Техас. Я приехала всего три дня назад, - Да-а, ситуация с каждой минутой становится все забавнее. - Джон невесело рассмеялся и посмотрел на Джорджину. В своем платье-корсете она напоминала красиво упакованный подарок. - А твои родственники - они приехали на свадьбу? Девушка опять отрицательно покачала головой. Джон нахмурился. - Понятно. - Кажется, меня сейчас стошнит. Джон выскочил из машины и обежал ее. Ему совсем не хотелось, чтобы Джорджина испортила его новенький классический "корветт". Он поспешно распахнул дверцу, обхватил девушку за талию и попытался выволочь ее из машины. Но Джорджина Ховард оказалась значительно тяжелее, чем ему представлялось. К тому же ткань платья была ужасно скользкой, и у Джона возникло ощущение, что он тащит из машины огромную банку тушенки. - Так ты собираешься метать харч? - Не знаю, - ответила Джорджина и подняла на него молящий взгляд. Джон имел большой опыт общения с женщинами и давно научился распознавать их породу. Эта была из породы "люби-корми-лелей-меня". Что ж, он согласен доставить ее туда, куда ей нужно, но у него нет ни малейшего желания лелеять и кормить бабу, обманувшую Вирджила Даффи. - Куда тебя подвезти? У Джорджины, втиснувшейся в платье на два размера меньше, было ощущение, будто она наглоталась бабочек и теперь никак не может вдохнуть полной грудью. Она заглянула в голубые глаза, опушенные густыми ресницами, и поняла, |
|
|