"Гэри Гибсон. Крадущие свет ("Шоул" #1)" - читать интересную книгу автораземной, что Дакоте понадобилось несколько мгновений, чтобы прийти в себя.
Приглушенный свет отбрасывал мрачные тени на обитые дорогим материалом кушетки и стулья, произвольно расставленные вокруг кофейных столиков. Совершенно ясно, что Бурдэйн ждал ее. Он встал из-за большого письменного стола черного дерева и вышел вперед, чтобы поздороваться. Дакота узнала его мгновенно - жизнь этого человека сопровождалась скандалами, которые неизменно привлекали к нему внимание средств массовой информации. - Дакота, очень рад вас видеть на моей маленькой вечеринке. - Он улыбнулся, обнажив ряд великолепных зубов. - Проходите. Понимаю, что вы потрясены. - Улыбка стала еще шире, словно он собирался откусить от нее изрядный кусок. Девушка оглянулась и обратила внимание на то, что Мосс, сложив руки на животе, занял место у двери, словно на случай, если она попытается сбежать. - Откровенно говоря, меня удивило ваше желание встретиться со мной лично, - ответила Дакота, чувствуя, как дрожит ее голос. - Если что-то не так с грузом, то, смею вас уверить, я ни при чем. Бурдэйн присел на край письменного стола и кивком головы указал ей на стул, стоящий рядом. - Садитесь, Дакота. Обещаю, что не отниму у вас много времени. Мне просто необходимо прояснить пару вопросов, а потом вы можете отправляться по своим делам. Девушка, не двигаясь, смотрела на него. Она слышала, как Мосс подошел ближе и остановился у нее за спиной. - Пири, ты здесь? В ответ тишина. Беспокойство уже перерастало в панику. - Очень жаль, но то, что я хочу сказать, должно остаться между нами. Чем быстрее мы покончим с нашими делами, тем лучше, так что, пожалуйста, садитесь. Дакота неохотно подчинилась. - Хорошо. Скажите мне, что не так, мистер Бурдэйн? - Ничего, - вмешался Мосс. Дакота повернулась, чтобы посмотреть на него, и поняла, что он обращается не к ней, а к Бурдэйну. - Никаких сканирующих, записывающих устройств, оружия, ничего ни внутри, ни снаружи, кроме пиратских имплантатов. Мы их блокировали, конечно. - Все так, - ответил наконец Бурдэйн, даже не посмотрев на своего подчиненного. - Но я должен знать наверняка, что вы не проводили дистанционного сканирования содержимого грузового отсека. - Ничего я не делала. - Дакота покачала головой. - Не имею понятия, что у вас там такое. - Если я не ошибаюсь, вы принимали участие в массовых убийствах в Порту Габриэль? - Лицо Бурдэйна исказила холодная усмешка. - Не нужно пугаться, Дакота. Ваш секрет останется со мной. Понимаете, я не люблю сюрпризов. Девушка посмотрела на него скорее удивленно, чем испуганно. - Это не ваше дело, - воскликнула она. - Я... Бурдэйн рассмеялся, глядя на возмущенную Дакоту, потом перевел взгляд на Мосса. Девушка тоже на него посмотрела и заметила, как дрогнул уголок рта слуги в попытке выдавить улыбку. Он напомнил ей мертвеца с первыми признаками трупного окоченения. - Впоследствии вас за это судили, - добавил Бурдэйн. - Иметь такое в |
|
|