"Гэри Гибсон. Крадущие свет ("Шоул" #1)" - читать интересную книгу автора

земной, что Дакоте понадобилось несколько мгновений, чтобы прийти в себя.
Приглушенный свет отбрасывал мрачные тени на обитые дорогим материалом
кушетки и стулья, произвольно расставленные вокруг кофейных столиков.
Совершенно ясно, что Бурдэйн ждал ее. Он встал из-за большого письменного
стола черного дерева и вышел вперед, чтобы поздороваться. Дакота узнала его
мгновенно - жизнь этого человека сопровождалась скандалами, которые
неизменно привлекали к нему внимание средств массовой информации.
- Дакота, очень рад вас видеть на моей маленькой вечеринке. - Он
улыбнулся, обнажив ряд великолепных зубов. - Проходите. Понимаю, что вы
потрясены. - Улыбка стала еще шире, словно он собирался откусить от нее
изрядный кусок.
Девушка оглянулась и обратила внимание на то, что Мосс, сложив руки на
животе, занял место у двери, словно на случай, если она попытается сбежать.
- Откровенно говоря, меня удивило ваше желание встретиться со мной
лично, - ответила Дакота, чувствуя, как дрожит ее голос. - Если что-то не
так с грузом, то, смею вас уверить, я ни при чем.
Бурдэйн присел на край письменного стола и кивком головы указал ей на
стул, стоящий рядом.
- Садитесь, Дакота. Обещаю, что не отниму у вас много времени. Мне
просто необходимо прояснить пару вопросов, а потом вы можете отправляться по
своим делам.
Девушка, не двигаясь, смотрела на него. Она слышала, как Мосс подошел
ближе и остановился у нее за спиной.
- Пири, ты здесь?
В ответ тишина. Беспокойство уже перерастало в панику.
- Я не могу связаться со своим кораблем. Бурдэйн пожал плечами.
- Очень жаль, но то, что я хочу сказать, должно остаться между нами.
Чем быстрее мы покончим с нашими делами, тем лучше, так что, пожалуйста,
садитесь.
Дакота неохотно подчинилась.
- Хорошо. Скажите мне, что не так, мистер Бурдэйн?
- Ничего, - вмешался Мосс. Дакота повернулась, чтобы посмотреть на
него, и поняла, что он обращается не к ней, а к Бурдэйну. - Никаких
сканирующих, записывающих устройств, оружия, ничего ни внутри, ни снаружи,
кроме пиратских имплантатов. Мы их блокировали, конечно.
- Все так, - ответил наконец Бурдэйн, даже не посмотрев на своего
подчиненного. - Но я должен знать наверняка, что вы не проводили
дистанционного сканирования содержимого грузового отсека.
- Ничего я не делала. - Дакота покачала головой. - Не имею понятия, что
у вас там такое.
- Если я не ошибаюсь, вы принимали участие в массовых убийствах в Порту
Габриэль? - Лицо Бурдэйна исказила холодная усмешка. - Не нужно пугаться,
Дакота. Ваш секрет останется со мной. Понимаете, я не люблю сюрпризов.
Девушка посмотрела на него скорее удивленно, чем испуганно.
- Это не ваше дело, - воскликнула она. - Я...
Бурдэйн рассмеялся, глядя на возмущенную Дакоту, потом перевел взгляд
на Мосса. Девушка тоже на него посмотрела и заметила, как дрогнул уголок рта
слуги в попытке выдавить улыбку. Он напомнил ей мертвеца с первыми
признаками трупного окоченения.
- Впоследствии вас за это судили, - добавил Бурдэйн. - Иметь такое в