"Гэри Гибсон. Станции Ангелов " - читать интересную книгу авторане назвали себя.
- Мой корабль летел на автопилоте, сержант. Я сама осмотрела судно и обнаружила неполадки в системе контроля атмосферы. Уровень кислорода был слишком низок, поэтому я потеряла сознание. Такое случается, особенно в долгом одиночном полете. - Но вы выполнили ремонт прежде, чем официальная инспекционная группа смогла осмотреть ваш корабль. - Да, в силу срочной необходимости. Сержант поджал губы, что придало ему довольно надутый вид. У Ким возникло ощущение, что ему тоже нечем занять свои дни. - Мисс Амото, в вашем контракте есть определенные пункты, согласованные с нашими правилами и процедурами. Существуют методы, помогающие справляться с такими ситуациями, как ваша, а вы не следовали им. Пирс отвернулся от пустой стены, на которую уже несколько минут пялился. - Контракт занимает тридцать страниц, сержант, и очень мелким шрифтом. В ситуации, представляющей потенциальную угрозу для жизни, нет времени читать тридцать страниц мелкого шрифта. Ким очень старалась не покраснеть: врать она никогда не умела. Прежде чем состыковаться, Ким умышленно повредила маленький клапан в кормовой части судна, а потом отремонтировала его. Она сочинила историю и начала рассказывать ее Пирсу, как только его нашла. Мэр лишь смотрел на нее усталыми глазами: он не собирался на это покупаться. - Говори, что хочешь, Ким, - вздохнул он тогда. - Только постарайся не забыть свою историю, когда будешь рассказывать. - Она была прямо возле Станции. Сколько времени потребовалось бы, чтобы подобрать ее с нашего военного корабля? - Я не знаю, сержант. Сколько времени требуется человеку, чтобы задохнуться в корабле с нефункционирующей подачей кислорода? - сухо спросил Пирс. Он откинулся на спинку стула. - На самом деле, сержант, в этом нет никакой нужды. Единственная причина, по которой мы имеем эти процедуры, это то, что случилось - что бы там ни случилось - с первоначальными обитателями этой Станции. Но вы прекрасно знаете, что никакой непосредственной угрозы ни для кого здесь нет и не было в течение очень долгого времени. Если здесь вообще что-нибудь было, то та опасность исчезла. Один-единственный заснувший старатель - это еще не кризис. - Мистер Пирс, я следую ряду процедур, установленных моими начальниками. В противном случае мне придется отвечать перед ними. - Ага, и получается фарс, - устало бросил Пирс. - Потому что у вас нет полномочий принимать решения. Я предлагаю закрыть это разбирательство, пока командующий Станцией не сможет присутствовать лично. Сержант уставился на Пирса, как будто хотел оторвать ему голову. Затем он посмотрел на Ким. - Мисс Амото, я не уверен, что в данный момент вы в состоянии что-нибудь пилотировать. - У Ким пульс стучал в голове, словно ей иголки втыкали в глаза изнутри. - Я арестую ваш корабль до уплаты штрафа за то, что вы подвергли опасности живущих на Станции людей. - Сержант разглядывал ее с минуту, затем круто повернулся и вышел с выражением неловкости на лице. |
|
|