"Бретон Ги. Любовь, которая сотворила историю ("История любви во Франции" #1) " - читать интересную книгу автора Итак, Алиеноре пришлось заниматься девочкой, которую родила ее бывшему
супругу новая жена. Она ухаживала за ней с большим вниманием. Годом позже ей удалось вернуться во Францию к рождественским праздникам. Бернар де Вентадур, который посылал ей в Лондон многочисленные любовные песни, ждал ее в Пуатье. Увидев ее, он вдохновился на веселую поэму, которую в тот же вечер пропел ей у камина под аккомпанемент гитары. Мое сердце преисполнено радостью, Как будто бы природа изменилась, Зимой я вижу лишь одни цветы, Белые, красные, желтые; Несмотря на ветер и дождь, Счастье мое растет, Хорошеет и мой расчудесный талант, Как и моя прекрасная песня; Сердце мое влюблено, Удовлетворено и преисполнено радостью так, Что снег мне кажется травой, а лед - цветами. Рождественский ветер гнал по улице снег. Алиенора была растрогана песней. Она думала о том, что вот уже три года этот красивый молодой человек страдает без нее и что она должна сделать для него что-то хорошее. Приподнявшись, она подошла к Бернару и, смотря ему в глаза, поцеловала в губы. Несчастный, которого уже три года томило желание, своим глубоким вздохом дал понять, что королеве следовало бы уделить ему побольше времени. Алиенора оказалась понятлива, а ее апартаменты недалеко. любви, созданный ею в Пуатье до того, как она стала английской королевой. Этот салон, где насчитывалось двадцать дам, несколько трубадуров и кавалеров, известных своими ухаживаниями за женщинами, занимался изучением проблем любви и был известен своими изречениями, лежавшими в основе ими же разработанного кодекса любви. Он состоял из тридцати одной статьи, ознакомимся с некоторыми: - "С браком не кончается любовь". - "Кто не умеет скрывать, тот не умеет любить!". - "Никто не может сразу быть верен двоим". - "Любовь должна всегда либо возрастать, либо уменьшаться". - "Нет большего удовольствия, чем то, когда один из любовников похищает другого без его согласия". - "Если один возлюбленный переживает другого, он обязан сохранять вдовство в течение двух лет". - "Любовник не должен быть скупым". - "Если любовник добился с трудом успеха у женщины, это ценнее, чем добиться успеха с легкостью". - "Если любовь начинает уменьшаться, она скоро иссякнет: редко, когда она вновь расцветает". - "Истинный любовник всегда застенчив". - "Ничто не мешает женщине быть возлюбленной двух мужчин, как и мужчине - двух женщин". Вопросы, которыми занимался салон, были очень интересными, Вот один, который особенно взволновал Алиенору: "Может ли быть настоящая любовь между |
|
|