"Александр Гейман. Чудо-моргушник в Некитае (отрывки из романа)" - читать интересную книгу автора

самой безобразной пъянкой, причем, праздничный стол ломился
от "пропавших" продуктов. Глубокой ночью Жомка вломился ко
мне в палатку и потребовал, чтобы я сделал на сержанта Липто-
на представление к награде. "Парень ошибся, но нашел в себе
мужество исправить ошибку! Разве он не заслуживает ордена?"-
приставал Жомка. По моему мнению, все мы в этой экспедиции
заслужили награды, и чтобы отвязаться, я обещал ходатайство-
вать об этом*... Теперь Жомке уже никто не перечил, и путь
_________
* за героизм, проявленный в Трансазиатской экспедиции, сер-
жант Липтон по особому повелению королевы удостоен ордена
Бани

экспедиции проходил без больших неприятностей, если не счи-
тать такими совершенно несусветные, какие-то отвратительные
истории, которыми время от времени нас потчевал Жомка. То он
рассказывал, как в его компании какой-то ученый проводил ис-
следования, испуская под нос клеркам кишечные газы, то его
друг вступал в противоестественное общение с обезьянами...
Когда до столицы Некитая оставалась неделя пути, Жомке взбре-
ла на ум новая прихоть: он стал убеждать повара, что тот до-
лжен укусить некитайского императора. Сержант Липтон поддер-
живал Жомку, но повар не соглашался:
- Да нет же, Жомка, я на такое не способен!
- Да ты пойми, чудак,- втолковывал ему Жомка,- это тебе
только кажется, что ты не способен! Люди часто и не подозре-
вают, какие в них скрыты способности! Что тут хитрого? Коне-
чно, император сидит на троне и его охраняет гвардия, но
ведь никто и не говорит, что надо действовать напролом! Ты
подкрадешься к нему, делая вид, что хочешь облобызать его ту-
флю, а потом вскочишь, вздернешь его с места - так, чтобы
оторвать от трона седалище, да и вцепишься ему в ляжку! Он и
глазом-то моргнуть не успеет! У тебя получится, я знаю!
Но повар Ходл отговаривался тем, что у него шатаются пе-
редние зубы и он не сумеет укусить как надо. Липтон было вы-
звался добровольцем, но Жомка отклонил его за ненадлежащий
прикус. В конце концов он пришел ко мне:
- Рядовой Ходл не в состоянии выполнить миссию, у него
шатаются зубы. Вы, как глава экспедиции, должны взять ее за-
вершение на себя и лично укусить некитайского императора!
Я кое-как уразумел, что Жомка говорит серьезно и, разу-
меется, отказался.
- Если ссышь, майор, так и скажи!* - презрительно бро-
сил мне Жомка.
__________
* Жомка вкладывает двойной смысл в свои слова: упрекает пол-
ковника в трусости и одновременно намекает на грозящую ему
опасность в случае отказа.

Весь день он пребывал в мрачных раздумьях, а вечером