"Лайан Герн. Через соловьиный этаж " - читать интересную книгу автора

видел каждую деталь.
Безголовое тело упало с глухим шлепком, выплеснув струю крови, голова
покатилась вниз по склону. Третий преследователь бросил палку и побежал
назад, взывая о помощи. Волк стоял на коленях, пытаясь остановить
кровотечение из обрубка руки. Он не стонал, не произносил ни слова.
Господин вытер меч и вогнал его обратно в ножны.
- Идем, - сказал он мне.
Я стоял и дрожал, не в силах двинуться с места. Мой спаситель появился
из ниоткуда. На моих глазах он убил человека, чтобы сохранить мне жизнь. Я
пал на землю перед ним, пытаясь найти слова благодарности.
- Поднимайся, - проговорил он. - Нас нагонят через минуту.
- Я не могу просто так уйти, - с трудом выговорил я. - Мне нужно найти
мать.
- Только не сейчас. Сейчас мы должны бежать! - Он рывком поднял меня на
ноги и подтолкнул вперед. - Что произошло?
- Они сожгли деревню и убили...
Ко мне вернулось воспоминание об отчиме, и я словно оцепенел.
- Потаенных?
- Да, - прошептал я.
- Это происходит по всему феоду. Йода повсюду сеет ненависть к себе.
Думаю, ты один из обиженных?
- Да, - дрожал я. Хоть стояло позднее лето, и шел теплый дождь, мне еще
никогда не было так холодно. - Но они гнались за мной еще и потому, что я
выбил господина Йоду из седла.
К моему изумлению, господин зашелся смехом.
- На это стоило бы посмотреть! Значит, ты в двойной опасности. Такое
оскорбление должно быть отомщено. Однако отныне ты под моей защитой. Я не
отдам тебя Йоде.
- Вы спасли мне жизнь, - сказал я. - С этого дня она принадлежит вам.
По неведомой мне причине незнакомец снова рассмеялся.
- Перед нами длинный путь, который предстоит пройти с пустым желудком и
в промокшей одежде. До рассвета нужно перейти горы.
Мужчина быстро зашагал вперед, и я побежал за ним, пытаясь не стучать
зубами и унять дрожь в ногах. Я не знал даже имени незнакомца, но хотел,
чтобы он гордился мной и никогда не пожалел, что спас мне жизнь.
- Я Шигеру из рода Отори, - представился он, когда мы начали
подниматься к перевалу. - Из города Хаги. Когда я в пути, я не называюсь
своим именем, и ты этого не делай.
Хаги был для меня столь же далек, как луна. Я слышал об Отори, но
ничего не знал о них, кроме того факта, что члены клана Тоган разгромили их
в великом сражении на равнине Егахара.
- Как тебя зовут, мальчик?
- Томасу.
- Распространенное имя среди Потаенных. Лучше забудь его. - Он долго
молчал, а потом коротко произнес: - Тебя будут звать Такео.
Итак, между водопадом и вершиной горы я потерял свое имя и стал новым
человеком, связавшим свою судьбу с Отори.
Рассвет застал нас, замерзших и голодных, в деревне Хинодэ, известной
своими горячими источниками. Прежде я никогда не уходил так далеко от своего
дома. Все, что я знал о Хинодэ, рассказали мне ребята в деревне: мужчины там