"Кэндис Герн. Дело чести " - читать интересную книгу автораему, что в Торнхилле есть своя пивоварня, что было просто необходимо при
таком количестве мужчин, работающих в конюшнях. Каждый день Седж с нетерпением ждал, когда ему принесут неповторимый домашний напиток. Если принять во внимание все обстоятельства, то, оказывается, существуют еще приятные места, где можно залечить сломанную ногу. - Рана у вас на голове заживает как будто неплохо, - заметила миссис Латтимер. - Я так рад избавиться наконец от опостылевшей повязки, - ответил он, тряхнув головой, отчего слишком длинные волосы упали ему на лоб. - Что скажете, мэм? Шрам будет таким эффектным, как вы обещали? Возможно, для пущего эффекта мне стоит надеть на глаз черную повязку и вдеть в ухо серьгу. - Если вы оставите волосы такой длины, - с улыбкой ответила пожилая женщина, - никто никогда и не увидит вашего шрама. Я и так едва его различаю. Но вам нет нужды беспокоиться. Доктор Гартвейт отлично справился со своей работой, так что в худшем случае у вас будет аккуратный, ровный шрамик. Никакого грубого рубца или стянутой кожи. Седж улыбнулся и продолжил трапезу. А миссис Латтимер принялась развлекать его местными сплетнями - длинными, насыщенными подробностями рассказами о людях, совершенно ему незнакомых. Но он был благодарен и за такое разнообразие. Как раз в тот момент, когда виконт только успел откусить от яблочного пирога, дверь распахнулась и в комнату своей обычной широкой походкой вошла Мэг. Проглотить откушенное Седж не смог. Давясь и рискуя опозориться перед дамами, он проглотил злополучный кусок и с открытым ртом уставился Ha беспечно щебетавшую молодую женщину, которая наклонилась, чтобы поцеловать езды, во всей красе являвшие самые округлые бедра и самые длинные ноги, какие доводилось видеть виконту. Поверх тонкой батистовой блузки Мэг надела зеленый шерстяной жакет, плотно облегавший ее стройную фигуру. Волосы девушки были собраны в обычный узел на затылке, но из него выбилось достаточно упрямых прядей, чтобы окружить лицо нимбом мягких рыжих завитков. Но взгляд Седжа возвращался к брюкам и всем тем прелестям, которых они ничуть не скрывали. - На что это похоже, Мэг! - приняв поцелуй внучки, выбранила ее миссис Латтимер. - Что о тебе подумает лорд Седжвик? Неужели была необходимость приходить сюда в этом ужасном костюме? "Была", - подумал он, - была. Непременно была". - Прошу прощения, - сказала Мэг, - но я слишком взволнована, чтобы подумать об этом. - С широкой улыбкой она повернулась к лорду Седжвику. - У него получилось, Седж! Я провела Бристола по самому трудному маршруту на северном поле, и он ни разу не сбился! Ни разу! Он с легкостью справился с земляным валом, перепрыгнул через все живые изгороди и взял все барьеры. Он без малейшего труда справился даже с канавой, а в ней, между прочим, вода. Как я горжусь им! - Мэг просто лучилась энтузиазмом. - Вы должны гордиться собой, Мэг, - сказал Седж. - Таким уверенным его сделало только ваше умелое обучение. - А какой он быстрый, - продолжала девушка. - Мне казалось, что я лечу. Это было так чудесно, просто дух захватывает! Глаза ее сияли, щеки все еще розовели от упражнений на свежем воздухе и от возбуждения. Седж смотрел, как в такт частому дыханию вздымается и |
|
|