"Кэндис Герн. Дело чести " - читать интересную книгу автора

задевать.
- Могу обещать, - поклялся Седж, - что когда я снова стану на ноги, вам
не придется смотреть на меня сверху вниз.
- Я знаю. Мы ведь танцевали с вами, помните?
- Ну да, конечно, - быстро ответил Седж, хотя Мэг не сомневалась, что
на самом деле он ничего не помнит.
- В любом случае, - сказала девушка, не желая углубляться в эту тему, -
я буду рада, если вы станете называть меня просто Мэг.
- Пусть будет Мэг, - согласился он, - но должен признаться, что я бы
предпочел звать вас Ангелом.
- Ангелом?!
- Понимаете, в редкие минуты просветления во время моей болезни я видел
ваше лицо, склоненное надо мной, - сказал Седж и улыбнулся. - Я тогда решил,
что умер, попал на небеса и вижу ангела.
Откинувшись назад, Мэг звонко рассмеялась.
- Я? Ангел? Ну и ну! Теперь-то вы больше не заблуждаетесь, я полагаю?
Загадочно улыбнувшись, Седж молча пожал плечами.
- А теперь, Седж, - продолжила Мэг, - когда мы выяснили, как будем
называть друг друга, о чем вы хотите побеседовать?
- Почему бы нам не поговорить о ваших лошадях? - предложил он,
прекрасно зная, что эту тему Мэг готова обсуждать часами. - Раз уж я не могу
пока посетить ваши знаменитые конюшни, может быть, ваш рассказ позволит мне
хотя бы представить их?
И Мэг с энтузиазмом начала свое подробное повествование, в деталях
объясняя, как выглядят здания из розового кирпича, построенные еще ее
прадедом. Ее прекрасные глаза светились, когда она с любовью описывала
просторные стойла, в которых содержалось более семидесяти лошадей.
Семидесяти лошадей?!
Эта цифра произвела на Седжа такое впечатление, что отвлекла от его
увлекательного занятия- изучения золотистых крапинок в глазах Мэг. Но скоро
его внимание переключилось на красиво изогнутые темно-каштановые брови,
такие подвижные и выразительные, и он разглядывал их, пока девушка вела свой
рассказ о раздельном содержании лошадей разных пород и об элитных
чистокровках, размещенных в старейшем центральном помещении конюшен. Его
глаза изучали очертания верхней губы с небольшой ямочкой в центре, пока Мэг
описывала главный манеж, где потенциальным покупателям демонстрировались
различные аллюры предлагаемых на продажу скакунов. Седж был совершенно
очарован тем, как кончик ее языка периодически облизывал полную нижнюю губу,
поэтому он пропустил мимо ушей большую часть из рассказа о маленьких
вольерах и больших паддоках, а также о пастбищах и выгонах.
Время летело незаметно, пока Мэг угощала Седжа историями о многих
знаменитых скакунах, с которыми ей доводилось работать. Виконт был в
восторге от ее живого, красочного повествования не меньше, чем от ее
удивительной красоты. Никогда еще общение с женщиной не доставляло ему
такого удовольствия.
Седж прервал ее длинное повествование о родословных и спросил об
истории Блю Блейз. В ответ он услышал описание самых знаменитых скачек в
Ньюмаркете, выигранных этим вороным жеребцом. Мэг рассказала и о Бристол
Блю, том молодом чалом, которого она тренировала, и о своих планах на его
будущую спортивную карьеру. Ее энтузиазм был заразительным. Прикованный к