"Игорь Гергенредер. Страсти по Матфею (Рассказ)" - читать интересную книгу авторапролетарской поэзии - у вас всё так перспективно!
Инна не стала заниматься с обручем. Но и в толстуху не превратилась - и когда он закончил аспирантуру и они переехали в свою первую отдельную, пока скромную по размерам квартиру. И когда он устроился в академию ("Григорий Захарович, у вас всё так перспективно!"). И когда родился сын и они поселились в нынешнем престижном доме ("У вас такой коридор! можно кататься на велосипеде... Тебе не хлопотно убирать такие хоромы, Инночка?") - она оставалась достаточно импозантной женой (надёжно оберегаемая дочка), женой, которая убирает квартиру пожеланиями и советами: приходящей по вторникам и пятницам Наденьке, не то курьерше, не то техничке в папином штате. Женой, которая ничуть не подозревает, что своей научной карьерой муж обязан низкому потолку. Она о многом не догадывается и, по-видимому, не испытывает желания догадаться: за что ты отнюдь не в претензии. Вот только иногда страшновато одному со своими страхами... По мере того как отступала теснота в её материальном свойстве, страх тесноты не уходил, а видоизменялся, оставаясь всё тем же страхом - да ещё каким! Докторская, отдел в Академии наук, масса опубликованного. И страх, что при всём-всём том, - не доберёшь... ликования. А его - такой уж ты человек - тебе даёт лишь обладание необычным. Вот и нашёл подходящее название тому, по чему тоскуешь... Тоска по необычному. Определение, окутанное флёром расплывчатости. А что не отвлечённо? что не расплывчато? Прямота, конкретность обозначения - всего лишь словесная оболочка, а что под нею скрыто, это ещё вопрос. Ты знаешь людей, обозначаемых словом "талантлив". Когда это произносится в твой адрес, у тебя достаёт ума не терять головы. Как достаёт выбор на языкознании, ты кропотливо складывал свою жизнь из слов, как из кирпичей и балок возводят башню. Ты анализировал, классифицировал, аккумулировал слова - расшифровывая в них код момента. Раньше всех (но и ничуть не раньше, чем это стало нужно!) ты произнёс: - "Марксизм в языкознании" замалчивается незаслуженно. Надо признать, что Иосиф Виссарионович Сталин фундаментально расширил базу, без которой невозможно развитие языковой науки. Тебя стали цитировать: "...рост значения неопределённо-множественных местоимений в процессе коммунистического строительства и достижения изобилия..." Уровень! Твой уровень в стране, где слова священны. Где они приканчивают с простотой обыденщины. Ты тотально вооружился, впитывая их из окружающего человеческого (нечеловеческого!) конгломерата. Ты священнодействовал, выстраивая из слов мостики - к душам, к умам, к самолюбиям: словесных оболочек хватает. Среди обширных своих запасов ты находил подходящие к случаю слова-ключи, слова-отмычки, слова-тараны. Это ли не талант? Ты так приваживал добытые слова и мысли, так пристраивал их к месту в голове-секретере, что родные им головы их не узнавали. Ты до того изощрил собственную гибкость, что для обозначения обретённых свойств у тебя, обладателя несметных словесных сокровищ, уже, увы, не хватает слов. Это ли не гениальность? И как следствие своеобразного твоего дарования - прихотливое влечение к обществу одарённых или - ты предпочитаешь собственную формулировку - к обществу необычных, среди них ты и сам кажешься необычным; а в лучшие часы - кто же бывает счастлив постоянно? - и чувствуешь себя таковым. В молодёжи |
|
|