"Джина Гербер. История первой любви " - читать интересную книгу автора - Почему бы нет? Я бы не отказалась, - честно призналась она. - Но
только достаточно ли я для этого подготовлена? Ты же учишься в выпускном классе, а я - пока только на второй ступени. - Но ведь ты проходила какие-то ускоренные курсы, не так ли? - Да. Но... - Я должен представить выпускное сочинение. Если получу положительную оценку, - Билл расплылся в мечтательной улыбке, - аттестат у меня в кармане! Его настроение передалось и Стеф. Она невольно заулыбалась. - А какая тема? - Маргарет Митчелл, - он сморщился, будто откусил от лимона. - Краткая биография, изложение основной работы и комментарий к ней. Стеф замотала головой, с трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, так уморительно он выглядел. - Честно говоря, тебе повезло. Боюсь признаться, но Митчелл - моя любимая писательница. - Да, я догадывался, - уверенно кивнул Билл. - Я видел, ты как-то читала на перемене "Унесенные ветром". Поэтому я к тебе и обратился. Улыбка исчезла с лица Стеф, но сердце ее от радости забилось еще сильнее. Значит, он даже обратил внимание на то, что она читала! А она-то была убеждена, что до сегодняшнего дня Билл даже не знал, как ее зовут. Почему он проявил к ней интерес? Только потому, что ему потребовался репетитор? Оглядываясь теперь назад с высоты прожитых лет, Стеф готова была признать, что им тогда руководили не только прагматические соображения, но и личный интерес. Иначе зачем ему, старшекласснику, обращаться к ученице она никуда не уехала бы и ее сердце не было бы разбито. И эта вторая неудача в ее жизни не ранила бы так больно. Пытаясь уйти от воспоминаний, Стеф вытянула ноги на кровати и, закрыв глаза, откинулась на подушки. Она действительно устала, измученная сегодня жарой, и единственное, чего бы ей хотелось, так это забыться сном. Но воспоминания не отпускали, всплывая из тьмы минувшего бесконечной чередой. Невольно Стеф мысленно опять вернулась к тому дню, вспомнив, как они с Биллом договаривались о плате за уроки. Он горячо настаивал на почасовой оплате в разумных пределах, которые определял так: "Немного больше жалованья приглашенной няньки, немного меньше платы профессиональному репетитору". Однако Стеф с не меньшей настойчивостью отказывалась брать деньги. - В таком случае можешь забыть о моей просьбе, - прорычал Билл. - Я не позволю тебе работать даром. Я не нуждаюсь в благотворительности и не хочу, чтобы со мной так обращались. - Послушай, - сказала Стеф, стараясь не подавать виду, что его ярость произвела на нее впечатление. - Мне же не приходится вкалывать на двух работах и экономить на всем. А если ты слишком горд, чтобы позволить оказать тебе дружескую услугу, то я не думаю, что в таком случае вообще смогу иметь с тобой дело. Понемногу Билл остыл и, глубоко вздохнув, согласился на ее условия, пробурчав, что когда-нибудь и он окажет ей услугу. И занятия начались. С середины февраля до начала мая Билл трижды в неделю приходил по вечерам к ней домой, и они, поднявшись в комнатушку над |
|
|