"Кэтрин Джордж. Сделка с боссом " - читать интересную книгу авторакоторые вы не можете сделать за меня.
- Верно. - Ничуть не смутившись, она протянула ему первую дозу лекарства и стакан воды. - Но это я могу. Проглотите таблетки и выпейте всю воду до капли, чтобы поберечь свои почки. Джеймс бросил на нее обиженный взгляд поверх краешка стакана. - В моей спальне красивая женщина, и ей не о чем говорить, кроме как о моих почках! Должно быть, я теряю форму. Усмехнувшись, Элери посмотрела на часы. - Вы уходите? - встревожился он. Она покачала головой. - Я просто хотела знать, который час. Уже четверть десятого. - Только? А мне казалось, что полночь. - В следующий раз надо будет выпить таблетки в час пятнадцать. - Элери приняла решение. - Джеймс, можно воспользоваться вашим телефоном? - Вы можете делать все что угодно, - хрипло проговорил он, и его покрасневшие глаза неожиданно сверкнули. - Наверное, я был не в споем уме, когда позволил вам уйти из "Нортволда". - Кажется, у вас опять бред, - прозаическим тоном заметила Элери. - Я сейчас вернусь. Она поднялась наверх и позвонила домой. - Нико? Мама дома? - Еще нет. - Ладно. Слушай меня внимательно. Передай ей... только не забудь, как ты это уже проделал сегодня, маленькое чудовище. Послышалось сдавленное восклицание, за которое Кэтрин охотно надрала бы - Извини, Эл. Мистер Кинкейд звонил сегодня утром, но я уже выходил из дома и забыл... - Он застонал. - Ты ужасно злишься, да? - Когда я могла долго на тебя злиться? Вот если бы ты попался мне раньше, я бы тебя точно придушила. Запиши этот номер, и пусть мама мне позвонит, как только сможет. Это очень важно, милый. Он поклялся, что все передаст в ту же минуту, как мать появится на пороге. Когда она вернулась, Джеймс посмотрел на нее с выражением неодобрения. - Вам следует пойти домой, - прохрипел он. - Еще рано. - Она улыбнулась. - Вообще-то я проголодалась. Если не возражаете, я поднимусь в кухню и сделаю себе бутерброд. - Черт, конечно! - виновато воскликнул он. - Как это я не подумал... - Вы слишком больны, чтобы думать, - великодушно заявила она. - Как вы себя чувствуете? Его губы иронично скривились. - Мужская гордость обязывает меня ответить - прекрасно. Но, честно говоря, Элери, я чувствую себя отвратительно. Он мог и не говорить. Глубоко посаженные глаза горели лихорадочным огнем, кожа обжигала, когда Элери приложила руку ему ко лбу. - Раз лекарства принялись за работу, вам должно стать лучше, - постаралась она его успокоить. - Отдохните. Я быстро перекушу и вернусь. И, пожалуйста, не берите трубку, если позвонит телефон. Я жду звонка от матери. Элери съела бутерброд с сыром и сделала себе кофе, когда, наконец, позвонила мать. |
|
|