"Кэтрин Джордж. Твоя единственная любовь " - читать интересную книгу автора - Прошу тебя, не надо злиться. Ничего страшного не произошло.
- Тогда потрудись объяснить, в чем дело. Ясно, что уснуть в одной постели с тобой мне не удастся, так что расскажи мне лучше сказку, Шахерезада. До рассвета еще далеко. - Он наклонился и задул свечу. - Возможно, в темноте дело пойдет быстрее. - Он дружески сжал ее руку. - Давай, Кэсси. Я жду. - Ну хорошо, - со вздохом согласилась она. - Начнем с того, что мы с Пирсом ходили в разные школы: он в школу для мальчиков, я - для девочек. Мои подруги не понимали, почему мы с ним так сдружились. Пирс был очень симпатичным парнишкой, необычайно одаренным, но до встречи со мной у него совершенно не было друзей. - И эта встреча многое изменила? - Да. Родители безжалостно подавляли его, а со мной он мог просто расслабиться и побыть собой. С тех пор как познакомились, все свободное время мы проводили вместе. Это беспокоило моих родителей: они считали, что я должна проводить время в веселой компании, а не с одним человеком. Потом Пирс получил стипендию в Оксфорде, мне же удалось сдать экзамены, необходимые для моего колледжа. А года через два Джулия вышла замуж за Макса. Там был и ты: угрюмо слонялся вокруг, как какой-нибудь мрачный демон, потому что Джулия выходила за твоего брата. - Я привел с собой девушку, - напомнил Ник. - Да, я помню - полная противоположность сестре. Он засмеялся. - Тогда меня тянуло к девицам определенного сорта. - Но Джулия была исключением. - Да. Так вот, когда мы с Пирсом начали учиться, мы продолжали видеться на каникулах. Его родители только приветствовали наши отношения. - Им не казалось, будто ты для него - помеха на пути к высшей цели или что-то вроде того? На выпускном курсе Пирс пригласил Кэсси в Оксфорд на Майский бал. Кэсси было обещано настоящее вечернее платье. По этому случаю она отрастила волосы, сделала модную завивку и отправилась в Оксфорд, полная надежд. - Я там здорово повеселилась, хотя Пирса удивила произошедшая со мной перемена. Я отрастила волосы и заметно поправилась, что было весьма кстати, потому что платье оказалось без бретелек. Пирс тоже изменился. Как бы там ни было, я была счастлива и протанцевала всю ночь. Уже на рассвете Пирс увел меня в свою комнату. Я не сомневалась, что он оставит меня ночевать и мы впервые займемся любовью. - Что же случилось? - Он усадил меня в кресло и объяснил, что всегда будет относиться ко мне с нежностью, но он страстно влюблен в другого человека. - Какую-нибудь студентку? - Да. Он даже хотел нас познакомить, но я отказалась. - Тогда зачем было вообще тебя приглашать? - Пирс не хотел ранить моих "дружеских чувств". - А в результате ранил гораздо сильнее, заставив усомниться в своей привлекательности, в том, что ты желанна. - Так и есть, - кивнула Кэсси. - Моей гордости был нанесен сильнейший удар. В особенности когда до меня наконец дошло, что на самом деле он |
|
|