"Кэтрин Джордж. Твоя единственная любовь " - читать интересную книгу автора - Если ты, конечно, не возражаешь.
- Я бы тогда и предлагать не стала. Подожди немного. - Спасибо, Кэсси. Можно отрезать еще хлеба? - Конечно, бери, - разрешила она, ставя на плиту суп и овощи. Затем протянула ему бутылку вина и штопор. - Будь добр, открой. Она отправилась в гостиную за бокалами и тарелками. Роскошная красная скатерть и свечи - это все было для Руперта. А Ник Сеймур вполне обойдется и скромной трапезой на кухне. Он насмешливо улыбнулся. - Понимаю, свечи, скатерть - такая честь не для меня. - Нет, - коротко бросила она. - Здесь уютнее, - проговорил он. - В конце концов, мы ведь с тобой почти родственники. Глаза Кэсси недобро вспыхнули. - Ты хочешь сказать, что влюблен в жену своего брата, которая приходится мне сестрой? На мгновение она испугалась, что перегнула палку, но Ник сдержался, проявив какое-то прямо-таки пугающее самообладание. - Ошибаешься! - ответил он наконец. - Да, Джулия немного вскружила мне голову, я это признаю, но для нее всегда существовал только Макс. Всегда! Когда они поженились, я больше не являлся в дом без приглашения. В тот день я зашел, потому что собирался надолго ехать в Нигерию. А Джулия была очень расстроена, потому что Макс тоже должен был вот-вот отправиться в одно из своих бесконечных путешествий к каким-нибудь дикарям. И я просто попытался знаешь. - Он внимательно посмотрел на Кэсси. - Когда-то я был безумно влюблен в твою сестру, это правда. Но это было просто юношеское увлечение, и теперь все давно позади. В тот злополучный день я просто хотел успокоить ее, только и всего. - Жаль, что тебе так и не удалось убедить в этом своего братца, - заметила Кэсси, помешивая суп. - Я сделал все возможное, поверь. Меня так потрясло случившееся. Кэсси поставила лосось в микроволновку и достала из серванта тарелки для супа. - Джулии от этого легче не стало. - Я знаю. После этого она видеть меня не желала. Я так ни разу и не встречался с ней, вплоть до сегодняшнего дня. - Он снова посмотрел на Кэсси, его удивительные синие глаза были полны неподдельного раскаяния. - У нее такой измученный вид, Кэсси. - Еще бы! Попробуй-ка справиться с такой ответственной работой, когда у тебя маленький ребенок, - сердито отрезала Кэсси. - Да ведь она не всегда такая. Просто мы пришли поздно вечером, она весь день работала, да еще никак не могла уложить дочку. Неудивительно, что у нее был усталый вид. Ник печально кивнул, однако, увидев перед собой тарелку горячего аппетитного супа, заметно оживился. - Чудесный запах. Ты молодец. - Стараюсь, - отозвалась она, тоже садясь к столу. - Возьми еще хлеба. Кэсси проголодалась не меньше Ника, и они почти не разговаривали, пока не опустошили свои тарелки. Однако когда на столе появилось блюдо с лососем |
|
|