"Кэтрин Джордж. В любви нет правил " - читать интересную книгу автораот нескольких часов, проведенных на свежем воздухе, отправилась в Челтнем за
покупками. Приобрела очаровательный свитерок, два романа в мягких обложках, кое-что из деликатесов в модном китайском супермаркете, а затем поехала домой, чтобы провести вечер как всегда. Какое счастье распоряжаться собой и своим временем по собственному усмотрению! - думала она, подставляя лицо встречному ветерку. Обычно по субботам у Глена была запарка в ресторане из-за огромного наплыва посетителей, поэтому на следующий день он валялся на диване в гостиной Софи, не отпуская ее от себя ни на минуту. Подай то, принеси это, в общем, занимайся исключительно моей драгоценной персоной! Подъезжая к Лонг-Эшли, девушка недоуменно передернула плечами. Сейчас у нее не укладывалось в голове, почему она так долго терпела его бесцеремонное вмешательство в ее жизнь. Все, с нее хватит, как говорят, на ошибках учатся. В следующий раз - если он, конечно, когда-нибудь наступит - она будет диктовать свои условия, а понукать собой никому не позволит. Воскресенье тоже порадовало ласковым солнышком. Пару часов Софи провела в саду, потом вернулась к себе, решив пройтись пешком до огромного дома Стефана и Анны Лэинг, где имелся даже загон для пони, которым владели их восьмилетние дочки-двойняшки Робин и Дэйзи. Для обеда у Лэингов она выбрала новый, только что купленный черный свитер и джинсы, плотно облегавшие бедра, постройневшие от усиленных занятий аэробикой. Сапожки на высоких каблуках делали Софи выше ростом. В целом, оглядев себя с ног до головы в зеркале, она осталась до-. вольна собой. Оказавшись в "Энд-Хаусе", Софи все-таки немного пожалела, что не надела другую обувь, более подходящую для пеших прогулок, но ее встретили с таким дверь, как Робин и Дэйзи повисли на девушке, повизгивая от восторга, а пара черных ретриверов прыгали вокруг, норовя лизнуть ее в нос. - Вон отсюда! - Скомандовала собакам Анна Лэинг, выбежав из кухни и распространяя по прихожей вкуснейшие ароматы. Анна была длинноволосой и длинноногой блондинкой - дочки явно пошли в нее. Софи, обнимая хозяйку, невольно отметила, что та немного округлилась, фигура ее стала пышнее. Стефан помог гостье снять плащ, а Анна обменялась с мужем заговорщицким взглядом, потом кивнула в сторону дочерей: - Робин и Дэйзи хотят кое-что тебе сказать. Девчонки от нетерпения подпрыгивали на месте, их так и распирало от радостного возбуждения. - Да уж я вижу, - улыбнулась Софи. - Давайте, дорогие, выкладывайте. - У мамочки будет ребеночек! - в один голос выкрикнули двойняшки. Слегка опешив, Софи обняла сестер за худенькие плечики. - Вот здорово! - воскликнула она и с улыбкой обратилась к Анне: - Теперь я понимаю, что на самом деле уже сто лет у вас не была! - Анна запретила мне говорить о ее беременности, пока мы не убедимся, что это не ложная тревога. - В голосе Стефана послышались извиняющиеся нотки. - Я попросил тебя приехать пораньше, чтобы сообщить эту новость и отпраздновать событие в узком кругу. Проводив гостью в просторную комнату, он принялся разливать по бокалам вино. Софи вручила двойняшкам книги, где героиня мастерски ездила верхом на пони, а хозяевам - бутылку красного бургундского вина и коробку шоколадных конфет. |
|
|