"Кэтрин Джордж. В любви нет правил " - читать интересную книгу автора

от нескольких часов, проведенных на свежем воздухе, отправилась в Челтнем за
покупками. Приобрела очаровательный свитерок, два романа в мягких обложках,
кое-что из деликатесов в модном китайском супермаркете, а затем поехала
домой, чтобы провести вечер как всегда.
Какое счастье распоряжаться собой и своим временем по собственному
усмотрению! - думала она, подставляя лицо встречному ветерку. Обычно по
субботам у Глена была запарка в ресторане из-за огромного наплыва
посетителей, поэтому на следующий день он валялся на диване в гостиной Софи,
не отпуская ее от себя ни на минуту. Подай то, принеси это, в общем,
занимайся исключительно моей драгоценной персоной!
Подъезжая к Лонг-Эшли, девушка недоуменно передернула плечами. Сейчас у
нее не укладывалось в голове, почему она так долго терпела его бесцеремонное
вмешательство в ее жизнь. Все, с нее хватит, как говорят, на ошибках учатся.
В следующий раз - если он, конечно, когда-нибудь наступит - она будет
диктовать свои условия, а понукать собой никому не позволит.
Воскресенье тоже порадовало ласковым солнышком. Пару часов Софи провела
в саду, потом вернулась к себе, решив пройтись пешком до огромного дома
Стефана и Анны Лэинг, где имелся даже загон для пони, которым владели их
восьмилетние дочки-двойняшки Робин и Дэйзи.
Для обеда у Лэингов она выбрала новый, только что купленный черный
свитер и джинсы, плотно облегавшие бедра, постройневшие от усиленных занятий
аэробикой. Сапожки на высоких каблуках делали Софи выше ростом. В целом,
оглядев себя с ног до головы в зеркале, она осталась до-. вольна собой.
Оказавшись в "Энд-Хаусе", Софи все-таки немного пожалела, что не надела
другую обувь, более подходящую для пеших прогулок, но ее встретили с таким
восторгом, что боль в ногах вскоре позабылась. Едва Стефан открыл Софи
дверь, как Робин и Дэйзи повисли на девушке, повизгивая от восторга, а пара
черных ретриверов прыгали вокруг, норовя лизнуть ее в нос.
- Вон отсюда! - Скомандовала собакам Анна Лэинг, выбежав из кухни и
распространяя по прихожей вкуснейшие ароматы.
Анна была длинноволосой и длинноногой блондинкой - дочки явно пошли в
нее. Софи, обнимая хозяйку, невольно отметила, что та немного округлилась,
фигура ее стала пышнее.
Стефан помог гостье снять плащ, а Анна обменялась с мужем заговорщицким
взглядом, потом кивнула в сторону дочерей:
- Робин и Дэйзи хотят кое-что тебе сказать. Девчонки от нетерпения
подпрыгивали на месте, их так и распирало от радостного возбуждения.
- Да уж я вижу, - улыбнулась Софи. - Давайте, дорогие, выкладывайте.
- У мамочки будет ребеночек! - в один голос выкрикнули двойняшки.
Слегка опешив, Софи обняла сестер за худенькие плечики.
- Вот здорово! - воскликнула она и с улыбкой обратилась к Анне: -
Теперь я понимаю, что на самом деле уже сто лет у вас не была!
- Анна запретила мне говорить о ее беременности, пока мы не убедимся,
что это не ложная тревога. - В голосе Стефана послышались извиняющиеся
нотки. - Я попросил тебя приехать пораньше, чтобы сообщить эту новость и
отпраздновать событие в узком кругу.
Проводив гостью в просторную комнату, он принялся разливать по бокалам
вино. Софи вручила двойняшкам книги, где героиня мастерски ездила верхом на
пони, а хозяевам - бутылку красного бургундского вина и коробку шоколадных
конфет.