"Кэтрин Джордж. Никаких мужчин! " - читать интересную книгу автораза многие годы, который ей понравился.
К сожалению, именно его компания, возможно, снесет ее ателье. Но дело заключалось в другом; Джонас знал, как сильно это повлияет на ее бизнес, и не удосужился ничего сказать. Из соседнего кафе прибежала Луиза. - Представь себе, - начала она, задыхаясь, - ни один из наших соседей не получил уведомления о выселении. - Неужели? - Глаза Эйвери угрожающе сузились. Как интересно. Фрэнсис обменялась понимающим взглядом с остальными служащими и немедленно потребовала помощи подруги в работе над платьем Нэнси. Поток посетителей не прекращался ни на минуту, и Эйвери постоянно была занята. Фрэнсис посоветовала ей после снятия мерок с подружек невесты сразу же идти домой. - Тебе нет смысла возвращаться. Я запру ателье. Эйвери поблагодарила ее и ободряюще улыбнулась своей маленькой команде: - Не волнуйтесь. Скоро я найду другое помещение. Встреча с шестью взволнованными девушками и их обеспокоенными мамашами отняла много времени и сил. Несколько раз Эйвери собиралась позвонить Джонасу, но в конце концов решила не отказывать себе в удовольствии личного противостояния. Она приехала домой и обнаружила, что Джонас стоит на крыльце. - Привет, Эйвери, ты опоздала, - произнес он, быстро подходя к ее автомобилю. - Столик заказан на восемь часов. Она вышла из машины, проигнорировав его протянутую руку. - Отмени все. Я не голодна. - Что случилось? - Сейчас узнаешь. Входи, прошу. Она провела Джонаса в угнетающе официальную гостиную, где картины и мебель сохранились со времен ее бабушки и дедушки. Единственными современными деталями являлись два радиатора центрального отопления, которые включались так редко, что атмосфера в комнате была ледяной - так же, как и поведение Эйвери. - Присаживайся, - вежливо произнесла она, но Джонас помотал головой и выпрямился, стараясь не задеть венецианскую люстру из цветного стекла. - Я постою. - Тогда перейдем прямо к делу. - Эйвери холодно взглянула на него. - Я выяснила, что именно твоя фирма приобрела землю, на которой располагаются магазины Стоу-стрит. Его губы сжались. - Значит, вот в чем дело. И кто, черт возьми, это разболтал? Официального объявления не было. - Сегодня я получила письмо от "Моррел пропертиз", в котором говорится, что срок аренды не может быть продлен, поэтому я предприняла собственное расследование. - Ее глаза буравили его. - Почему ты мне ничего не сказал? Ты же знаешь, как это важно для меня. Его взгляд стал суровым. - Мне нужно переговорить с Джорджем Моррелом. Я предупреждал его, что хотел бы сообщить новость всем арендаторам лично. Она слабо улыбнулась. |
|
|