"Кэтрин Джордж. Повторная помолвка " - читать интересную книгу автораплатье из розовой тафты и кружевные колготки, в нетерпении прыгала рядом.
- Вы все такие шикарные! - восклицала она, в восхищении подбегая то к одной, то к другой сестре. - Фенни права, - улыбаясь, подтвердил Том, с гордостью поглядывая на дочерей. - Да, удивительная вещь генетика, - вздохнула Френсис. - У вас у всех есть что-то от Тома и что-то от меня, но в разных вариантах. - Только мне не повезло, - вздохнула Кейт, опуская голову. - Действительно не повезло! - Ты выглядишь потрясающе, - твердо заявила Леони. - Не гневи Бога! Только такая изящная куколка, как ты, могла бы надеть такое платье! В мини-платье из светло-зеленой органзы и с пышной копной вьющихся волос Кейт мало напоминала обычную девочку-школьницу. Леони тоже решила отказаться от своей обычной строгой прически и позволила каскаду рыжеватых волос свободно струиться по плечам, а ее алое шелковое платье великолепного покроя заставило Джесс восторженно вздохнуть. - Мне так нравится твой стиль, - прошептала она. Наверное, такое платье стоит кучу денег! И как необычно этот цвет сочетается с цветом твоих волос! Я знала, что подружки Адама все наденут очень сексуальные разноцветные мини-платья, поэтому сегодня выбрала очень сексапильный черный цвет. - Да, как все изменилось! - вздохнула их мама. На двадцать первый день рождения Леони все девушки были в атласных бальных платьях! - Но только не сама Лео! - возразила Джесс. - Я помню, что она достала вас, требуя, чтобы ей купили обтягивающее платье из золотистой парчи со шлейфом. Потом мы все чувствовали себя так, словно надели на себя абажуры. гостей, прибывшей из конюшни, - девушки высыпали в холл и на лестницу, возбужденно щебеча. Смутный гул голосов перекрыл Адам, громко возвестивший, что приехали соседи с музыкальной аппаратурой и диск-жокеем. Том Дисарт начал тут же руководить установкой музыкального оборудования в гостиной, а Френсис направилась поприветствовать новых гостей. - Надолго домой, Лео? - спросила Джесс. - Думаю, недели на две, - ответила Леони и рассказала про эпидемию гриппа. Джесс присвистнула. - И этому твоему Роберто тоже не повезло? - Да, не повезло. - Он чувствовал бы себя еще более несчастным, знай он, что тут объявился Джон Сэвэдж. Или он не подозревает о его существовании? - Не подозревает. Впрочем, вряд ли это что-то бы изменило. - Леони пожала плечами. - Мне почти тридцать, Джесс. Было бы странно, если бы я не завела себе приятеля. Джесс бросила на сестру ироничный взгляд: - Приятеля? Да ладно тебе, Лео! Когда-то вы с Джоном были без ума друг от друга! - Теперь все изменилось. Пойдем к гостям, Джесс! Пора и нам присоединиться ко всей компании. - Подожди-ка... - Джесс взяла ее за руку. - Послушай, Лео, я бы не стала затевать весь этот разговор, если бы Джон снова не объявился в нашем доме. Но сейчас, когда прошло столько лет, разве ты не можешь наконец |
|
|