"Элизабет Джордж. Великое избавление" - читать интересную книгу автора

заразное заболевание, которое может передаться Линли, если тот не сумеет
тщательно избегать любых контактов с сержантом Хейверс.
Выйдя из уборной, Барбара побрела к лифту. В Скотленд-Ярде не было ни
одного человека, к которому она испытывала бы такую ненависть, как к Линли.
Этот человек словно по волшебству соединил в себе все то, что Барбара
глубоко презирала: он учился в Итоне, был первым по истории в Оксфорде,
выговаривал слова как положено выпускнику частной школы, а семейное древо
уходило корнями в глубокую древность - чуть ли не к битве при Гастингсе.
Светский человек. Блестящий ум. Очарователен - очарователен настолько, что
все преступники Лондона готовы сами отдаться ему в руки, лишь бы душка
инспектор не расстраивался.
Она в жизни не поверит, будто он и впрямь работает в Скотленд-Ярде
потому, что хочет сделать свой вклад, хочет приносить пользу. Курам на смех!
Его послушать, так карьера в городской полиции привлекает Линли больше, чем
роскошная жизнь в поместье. Подумать только!
Двери лифта растворились, Барбара яростно устремилась в гараж. А ведь
эту карьеру ему на блюдечке поднесли - все устроено, все схвачено, все
обеспечено, с такими-то родителями и такими деньгами. Он купил себе эту
должность, просто купил, он еще сделается и шефом полиции. Графский титул, с
которым они все столько носятся, отнюдь не повредил его шансам на успех: за
рекордно короткий срок Лиыли повысили в должности, и всем ясно, почему этот
сержант так быстро стал инспектором.
Барбара направилась к своей машине, старенькой ржавой "мини",
приткнувшейся в дальнем конце гаража. Хорошо быть богатым, титулованным,
работать лишь ради забавы, возвращаться домой в особняк в Белгравии, а еще
лучше - на уик-энд в Корнуолл, где ждут тебя дворецкие и горничные, повара и
лакеи.
Подумай хорошенько, Барбара! Вообрази себя в подобном дворце! Как бы ты
себя почувствовала? Сразу грохнулась бы в обморок или сперва тебя бы
вырвало?
Швырнув сумку на заднее сиденье машины, Барбара с грохотом захлопнула
дверь и включила зажигание. Колеса заскользили по бетонному полу. Добравшись
до ворот гаража, Барбара неприветливо кивнула дежурному офицеру и выехала на
улицу.
В выходные транспорта в центре мало. За несколько минут Барбара
добралась с Виктория-стрит до набережной, а там легкий октябрьский ветерок
охладил ее гнев, успокоил нервы, и женщина начала забывать о нанесенной ей
обиде. Приятно было проехаться по этой дороге - прямо к дому Сент-Джеймса.
Барбаре нравился Саймон Алкурт-Сент-Джеймс, она почувствовала к нему
симпатию в первый же день, когда увидела его на службе, десять лет назад.
Двадцатилетняя девушка, только что получившая должность констебля с
испытательным сроком, чувствовала себя крайне неуютно в этом сугубо мужском
мире. Коллеги-полицейские, приняв пару рюмок, именовали своих сослуживиц
"бабьим батальоном". А уж самой Барбаре за ее спиной давали прозвища и
похлеще, и она это знала. Чтоб им всем гореть в аду! Всякую женщину,
пытавшуюся проникнуть в следственный отдел, они считали отпетой идиоткой и
"ставили на место". И только Сент-Джеймс, всего двумя годами старше Барбары,
относился к ней как к равному напарнику, даже как к другу.
Теперь Сент-Джеймс имеет частную практику в качестве медицинского
эксперта, но свою карьеру он начинал в Скотленд-Ярде. К двадцати четырем