"Элизабет Джордж. Прах к праху " - читать интересную книгу авторасложнее. Речь идет о желании.
- Не сексуальном? Не смеши меня, Кенни. Он поднял на нее глаза, и Джинни почувствовала, как заледенели у нее пальцы. Она ни разу не видела такой муки у него на лице. - Я никогда не испытывал ничего подобного, - произнес он. - Я хочу узнать ее во всех смыслах. Хочу владеть ею. Хочу быть ею. Вот что это такое. - Совсем рехнулся. - Джинни хотела, чтобы ее слова прозвучали пренебрежительно, но получилось испуганно. - Я словно уменьшился. Как будто из меня, как из кастрюли, выкипела вся вода и осталась суть. И эта суть - желание. Ее. Желание ее. Я ни о чем другом не могу думать. - Ты несешь какую-то околесицу, Кенни. Он отвернулся. - Я так и думал, что ты не поймешь. - А она, видимо, понимает. Мисс Как-там-ее. - Да. Понимает. - Так кто же она? Кто она такая, что ты так сильно хочешь быть ею. - Какая разница? - Для меня большая. И я имею право знать ее имя. Если между нами все кончено, как ты того желаешь. И он сказал, тихо назвав только имя - Габриэлла. Этого Джинни оказалось достаточно. Фамилии не требовалась. Ее как громом поразило. Ошеломленная, Джинни подошла к столу. - Так это Габриэллу Пэттен ты хочешь узнать во всех смыслах? - переспросила она. - Владеть ею? Быть ею? - Она опустилась на стул. - Я тебе этого не позволю. Он легонько постучал себя кулаком по лбу, словно предлагая ей заглянуть ему в мозг. - О, я прекрасно понимаю, что это такое. И я скорее умру, Кенни, чем увижу тебя с ней. Однако все получилось по-другому. Смерть пришла. Только вот не к тому. Джинни зажмурилась, и лишь когда поняла, что сможет говорить обычным голосом, если придется - хоть бы не пришлось, - покинула ванную. Шэрон не спала. Джинни приоткрыла дверь в ее комнату и увидела, что она сидит на своей кровати у окна и вяжет. Свет Шэрон не включила и работала, согнувшись так, что казалась горбатой. Клацая спицами, она отматывала нитку и приговаривала: - Изнаночная, вот. Лицевая, вот. Так. И еще. Вязала она шарф, который начала еще в прошлом месяце. Это был подарок отцу ко дню рождения; времени года он не соответствовал, однако Кенни, получив шарф в конце июня, все равно стал бы носить его, невзирая на погоду, лишь бы сделать дочери приятное. Когда Джинни открыла дверь до конца, Шэрон даже не взглянула в ее сторону. Ее маленькое личико сморщилось от усилия сосредоточиться, но поскольку вязала она без очков, работа ее представляла собой сплошную путаницу. Очки лежали на столике рядом с кроватью, там же, где и бинокль, в который девочка наблюдала за птицами. Джинни взяла очки, прикидывая, в каком возрасте ее дочка сможет уже носить линзы. - Изнаночная, изнаночная, изнаночная, - шептала Шэрон. - Лицевая, |
|
|