"Элизабет Джордж. Прах к праху " - читать интересную книгу автора

глазок до тюльпанов. Где не было клумб, там был газон - густой и пышный. Где
не было газона, там стояли кустарники в цвету. Где не было кустарников -
высились деревья. Они частично загораживали дом от проезжающих по дороге и
от соседей. Если имелись следы ног, отпечатки шин, выброшенные орудия
преступления, емкости из-под горючего или спичечные коробки, потребуются
определенные усилия, чтобы их отыскать. Изабелла не торопясь обошла дом,
двигаясь с востока на северо-запад. Проверила окна. Осмотрела землю. Уделила
внимание крыше и дверям. Под конец она прошла к кухонной двери, стоявшей
нараспашку. Рядом, под навесом, на котором обвивавшая его виноградная лоза
начала расправлять листья, за плетеным столиком сидел повесив голову и зажав
между коленями ладони мужчина средних лет. Перед ним стоял нетронутый стакан
с водой.
- Мистер Снелл? Мужчина поднял голову.
- Увезли тело, - проговорил он. - Она была закрыта с головы до пят.
Завернута и обвязана. Ее положили в мешок. Нехорошо. Не подобает так, верно?
Это даже не уважительно.
Изабелла присоединилась к нему, выдвинув стул и поставив чемоданчик на
бетонное покрытие. На мгновение в ней шевельнулась потребность успокоить
мужчину, но любые выражения сочувствия показались ей бессмысленными. Мертвые
мертвы, что бы кто ни говорил или ни делал. Ничто не изменит этого факта для
живущих.
- Мистер Снелл, когда вы сюда приехали, двери были заперты?
- Я попытался войти, когда она не ответила, но не смог. Тогда я
заглянул в окно. - Он стиснул руки и судорожно вдохнул. - Она ведь не
страдала, нет? Я слышал, как говорили, что тело даже не обгорело, и именно
поэтому они сразу смогли установить, кто это. Значит, она задохнулась в
дыму?
- Мы ничего не можем сказать точно, пока не будут готовы результаты
вскрытия, - произнесла сержант Коффман. Она появилась в дверях дома и
ответила с профессиональной осторожностью.
Мужчина как будто бы принял ее слова.
- А что с котятами? - спросил он.
- С котятами? - не поняла Изабелла.
- С котятами мисс Габриэллы. Где они? Никто их не выносил.
- Наверное, они где-то на улице, - предположила Коффман. - В доме мы их
не видели.
-Но она же на прошлой неделе взяла себе двух малышей. Двух котят. Нашла
их у родника. Кто-то оставил их в коробке рядом с тропинкой. Она принесла их
домой, ухаживала за ними. Они спали на кухне в собственной корзинке и... -
Снелл вытер глаза тыльной стороной руки. - Мне нужно развезти молоко, пока
оно не скисло.
- Вы взяли у него показания? - спросила Изабелла у Коффман, когда,
нагнувшись, вошла в низкую дверь и оказалась на кухне.
- Только много ли от них проку? Я подумала, что вы захотите лично с ним
побеседовать. Отпустить его?
- Если у нас есть его адрес.
- Ясно, я этим займусь. А мы все там. - Коффман указала на внутреннюю
дверь, за которой Изабелла увидела край обеденного стола и угол камина,
занимавшего всю стену.
- Кто в столовой?