"Мэри Джентл. Отряд (Том 2, Аш: Тайная история-1)" - читать интересную книгу автора Из тени послышался саркастический голос Флоры:
- Добыча, оплата, насилия, пьянство и блуд, да, мастер Морган? - Мы пока еще здесь, чтобы побить любой другой отряд на поле боя, - судя по тону Эвена Хью, это было очевидно. - Мастер Ансельм и те, кто с ним! - проворчал Рикард. Судя по голосам, все были на грани срыва. Аш отпустила руки Герена Моргана, дружески хлопнув его по плечу. Оглядела остальных, внутренне привычно собралась, и тогда уже снова заговорила: - Да нет, Герен прав. Мы и на самом деле не знаем, за что воюем, - она сделала крошечную паузу. - И визиготы тоже не знают, ради чего воюют. В этом-то и ключ. Они считают, что совершают крестовый поход против христианского мира. Но дело-то вовсе не в религии. Она медленно содрала с себя перчатки и стала потирать замерзшие руки. - Я знаю, что Дикие Машины подбрасывали Леофрику разные идеи, а через него и королю-калифу. Они говорили при посредстве каменного голема. И армии визиготов оказались здесь, потому что их послали сюда Дикие Машины. Не в Константинополь, или куда-нибудь на восток - нет, именно сюда, чтобы они могли захватить Бургундию и разрушить ее. Ричард Фавершэм из дальнего угла палатки спросил по-английски: - Почему именно Бургундию? - Ну да, почему именно Бургундию? - Аш повторила его вопрос на лагерном наречии. - Не знаю, Ричард. По сути дела, я не знаю, почему они вообще послали сюда армию. Герен аб Морган захлебнулся от смеха. Машинально, забыв, что он уже не рядовой, он выпалил: Карлом? Аш смотрела мимо него. - Ричард, нам нужен свет тут, в палатке. От такой неожиданной смены темы разговора все смолкли. В этот момент она заметила, как английский священник неуклюже поднялся со своего стула и опустился на колени, как Томас Рочестер отодвинулся, давая ему место; как Флора обернулась и с изумлением глядела на Аш; Уот Родвей затолкал свой точильный камень назад в свою сумку, а нож - в ножны. - In nomine Christi Viridiani...* [Во имя Христа Зеленого.] Они замолчали при звуках поразительно высокого тенора Ричарда Фавершэма. - Christi Luciferi* [Христа Светоносителя.], Iesu Christi Viridiani... Молитва продолжалась; присоединились другие голоса. Аш наблюдала за командирами: как они опустили головы и сжали руки, даже Рикард, стоявший у полога палатки, повернулся к ним и опустился коленями в холодную грязь. - Господь даст вам это, - объявил Фавершэм, - по вашей просьбе. В воздухе засветился слабый желтый свет, подобный свету свечи. Внутри у Аш все задрожало, начиная с живота. Она невольно закрыла глаза. Слабое тепло коснулось ее покрытых шрамами щек. Она снова открыла глаза, теперь в спокойном, не мигающем свете их лица были видны отчетливо: Эвен Хью, Томас Рочестер, Уот Родвей, Генри Брант, Флора дель Гиз и проскользнувший в палатку Антонио Анжелотти; его мокрые, перемазанные грязью волосы и лицо приобрели неземную красоту при скупом освещении. - Благословенны будьте, - пушкарь приложил руку к камзолу над сердцем. |
|
|