"Мэри Джентл. Отряд (Том 2, Аш: Тайная история-1)" - читать интересную книгу автора

попал в рытвину, скрытую тенью. Ее рейтузы уже настолько промокли, что она
почти не почувствовала холода через промокшую кожу сапога.
- Да нет, я же сказала: надо поговорить.
Флориан подняла полог палатки хирурга, с трудом втиснутой между
выступающими на поверхность земли корнями берез. Брезент тревожно
колыхался, и при этих колыханиях то освещался светом костров, то оказывался
в тени. Аш нырнула под полог, оказалась в полуосвещенном пахнущем плесенью
интерьере; приглядевшись при свете одной из последних свечей, направилась в
сторону амбулатории. Тюфяки на земляном полу были пусты.
- У меня закончились снадобья из лещины, - деловито проговорила
Флориан, - и почти нет кетгута для хирургических операций. Нечего ждать
завтрашнего дня. Ты мне не понадобишься, дьякон.
Она по-прежнему стояла, подняв полог палатки. Один из ее помощников -
дьякон, оставил свой пестик и ступу и, кивнув ей, выбрался из палатки во
тьму. Он ничем не дал понять, будто ему в какой-то степени некомфортно
находиться рядом с одетой по-мужски женщиной.
- Вот так, Флориан. Я тебе это говорила, - Аш уселась на скамью,
оперлась локтями о стол для приготовления препаратов из трав. В полутьме
она подняла глаза на женщину-хирурга. - Ты их сшивала после Карфагена,
собственно, ты с ними вместе отправилась в Карфаген, под огнем. И с нами
была весь обратный путь. Как считают в отряде, "нам плевать, пусть она хоть
сточная канава, это наша сточная канава".
Худая длинноногая женщина опустилась на деревянный складной стул. При
свете свечей было не понять выражения ее лица. Она сказала с горечью:
- Ах вот как, им не страшно? Предполагается, что меня это должно
обрадовать? Смотри ты, осчастливили!
- Флориан...
- Может, и мне надо теперь говорить: "Ладно, пусть это толпа кривляк и
насильников, но черт с ним, это мои..." Черт возьми! Я не... не... не
талисман для отряда! - она ударила рукой по столу, в холодной палатке стук
прозвучал громко. От движения воздуха запрыгало желтое пламя свечи.
- Ты не совсем справедлива, - мягко сказала Аш. Свет отражался в ясных
зеленых глазах Флориан. Она заговорила спокойнее:
- А я вот что хочу сказать: дайте мне женщину в палатку, тогда мы
посмотрим, насколько я "ихняя". Я, наверное, поняла твое состояние.
- Мое состояние?
- Сегодня или завтра будет бой, - Флориан сказала это утвердительным
тоном. - Конечно, не время говорить об этом, но все же позже может не
найтись минуты. Обе мы можем погибнуть. Я наблюдала за тобой всю дорогу. Ты
перестала разговаривать, Аш. Мы с тобой не общались после Карфагена.
- А что, у нас было время? - Аш заметила, что у нее в остывших,
негнущихся пальцах одной руки все еще зажата пустая деревянная чаша. - Вино
у тебя найдется?
- Нет. А если и было бы, я оставила бы его для больных.
Теперь зрачки Аш расширились, приноровившись к темноте, и она могла
рассмотреть выражение лица Флориан. Ее красивое, умное лицо было покрыто
морщинами от плохого питания и тяжелых переходов, но на нем не было знаков
пресыщения вином или пивом. Аш осенило: "Я неделями не видела, чтобы она
пила".
- Ты все молчишь, - осторожно сказала собеседница, - с тех пор, как те