"Мэри Джентл. Отряд (Том 2, Аш: Тайная история-1)" - читать интересную книгу автора Аш смолкла. У нее снова похолодело внутри, и стала грызть мысль: "Я
собираюсь принять решение на основе этой информации, а она никогда не бывает стопроцентно точной". Капитан заговорила: - Ладно, ребята, решение принято. Спорю на что угодно, что остальные в отряде не сбежали ни во Францию, ни во Фландрию; они еще тут, а герцог Карл их нанял. Значит, если половина отряда Льва сидит за стенами в осаде, нам глубоко до задницы то колдовское карфагенское дерьмо и все такое, мы сначала вытащим наших. - А как же, - согласился Анжелотти. - Лично мы считаем, командир... ну, мы не рассчитываем давать задний ход, - Джон Прайс говорил с отвращением. - Мы прошли всю через страну, всюду полно бандитов и визиготов, и только Бургундия еще сражается. - Что бы им было не напасть на турков, - тихо проговорил Анжелотти. - Теперь мы знаем, мадонна, почему господа амиры решили напасть на христианский мир и оставили на фланге у себя всю империю Магомета. - Эту стратегию им каменный голем подсказал. И сразу в ее памяти всплыли Голоса, говорившие при посредстве военной машины в Карфагене: - Бургундия должна пасть. Мы должны стереть с лица земли Бургундию, как будто ее никогда не было... И ее собственный вопрос Диким Машинам: - Почему Бургундия так важна для вас? Она поднялась, разбрасывая каблуками холодную грязь, в холоде влажной ночи, залитой лунным светом. Я все еще не знаю! Она молчала, не в силах преодолеть пропасть между тем, что она чувствовала, и что могла сказать этим людям. Дрожала в тишине от холода. В предрассветной тишине поднялся ветер и тут же стих, от его порыва с деревьев на нее посыпались капли воды. До рассвета уже недолго. Она оглядела окружающие ее лица, белые в лунном свете. - Не забывайте, какой у нас противник. Шесть тысяч карфагенцев, с пушками и осадными машинами. Просто помните об этом. - Город держится почти три месяца, мадонна, - проговорил Антонио Анжелотти, весь промокший и грязный. - Воображаю, каково у них там. И оба вспомнили одно и то же: опустевшие французские деревни, застывшие от холода под вечно черным небом, где никогда не встает заря. Под снегом развалины полусгоревших деревянных домов, брошенных жителями. Опустевшие города; загоны выскоблены дочиста. В грязный лед втоптана и вмерзла рваная детская льняная рубаха, покрытая отпечатками прошедших по ней сапог. Дома, фермы - все пустое; городская администрация увела жителей; господа со своими управляющими ушли еще раньше. А кто не мог уйти - умер от голода, трупы сложены штабелями, как хворост для очагов; и не все трупы в целости. А из осады не убежишь. - Надо вытащить оттуда Роберта и всех наших, - добавил Анжелотти. Аш обратилась к Прайсу: - Значит, в город входят трое главных ворот. А нет ли ворот для вылазок? - Угу, - кивнул Прайс, - ребята обследовали еще летом. Тут полдюжины входов в подземные лазы из крепости, в основном с восточной стороны. Там же |
|
|