"Валерий Генкин, Александр Кацура. Поломка в пути" - читать интересную книгу автораприклеилось ко лбу. Медленно я огибаю монолитную фигуру Вадима. В избе тихо.
Слышно, как трещат в печи поленья. Я продолжаю свой плавный танец. Наконец Вадим сдвигается в сторону, и я вижу четвертого гостя целиком. Я вижу его в желтом свете пыльной шестидесятисвечовой лампочки, в красноватых отблесках пламени. Я смотрю на него и молчу. Губы одеревенели. Сознание раздвоилось. Одна половинка вспорхнула испуганной птицей, вторая продолжает регистрировать детали. Землисто-желтую кожу, бакенбарды, настороженные грустные глаза, белый клок шарфа у подбородка. Мне кажется, что молчание длится долго. Но я не в силах прервать его. - Узнал! - раздается громкий шепот Аскольда. И в этот момент вновь включается движение. Вадим продвигается к печке. Аскольд и Вахтанг расстегивают шинели. А невысокий человек с печальными глазами делает шаг вперед и негромко говорит: - Пушкин, Александр Сергеевич. Он говорит это, обращаясь ко мне. С трудом шевельнув губами, я отвечаю чуть слышно: - Короткоз... Илья Евгеньевич. И касаюсь его холодной ладони. Глаза его оживляются, он поводит плечами и говорит: - Однако я замерз. - Александр Сергеевич,- подбегает к нему Вахтанг,- к печке прошу, к огню. - Да, да, благодарю. Здесь хорошо, тепло. Гости снимают шинели. Клокочет чайник. Рядом со мной стоит Аскольд. - Самый что ни на есть,- отвечает Аскольд с улыбкой. - Но как это возможно? И кто же вы? - Служба Т-перевозок.- Он слегка вытягивается и щелкает лакированным сапожком. - Каких перевозок? - Перевозок во времени. - Так вот оно что... Эти ваши "сани"... - Вы правильно поняли. - Ничего я еще не понял,- бормочу я. - Вообще-то и не предполагалось, что вы должны понять. Игра случая. Но коли так получилось - спрашивайте. - Откуда же вы и куда? - Мы только что из 1837 года. В этом году умер Александр Пушкин. У нас была возможность за мгновение до кончины забрать его со смертного ложа. По понятным причинам нам пришлось сделать это незаметно, то есть пойти как бы на подлог, хотя подлога не было. Вот почему я и могу утверждать, что ваш гость - это Пушкин. Мы везем Александра Сергеевича - с его, разумеется, согласия - туда, где он будет жить привольно и долго. К сожалению, это не осуществилось в его время. Но разве сие справедливо? - Вы сказали "долго"? - спросил я. - Да,-ответил Аскольд беспечно,- лет сто, если не больше. Гены в роду Пушкиных крепкие. - И как там у вас? - О, неплохо. Осенние дубравы. Тихие рощи. Книги. Перо и бумага. |
|
|