"Дэвид Геммел. Сердце Ворона" - читать интересную книгу автора

себе дом в горах Друаха. Мне говорили, что там очень красиво.
- Я так и сделаю, сир. Благодарю вас.
- Не надо благодарить человека за то, что он противостоит злу. Желаю
всего хорошего, мастер Рамус.
- А я вам.
Громкий крик прервал воспоминания старика. Рамус поднялся с кресла и
закрыл дверь хранилища.
Наступила тишина.

Мулграв натянул поводья и повернулся к озеру Старых Холмов. Вода
поблескивала в лучах послеполуденного солнца, острые пики западных гор, как
в зеркале, отражались в неподвижной глади. Созерцание озера успокоило его.
- Наша жизнь такая короткая, - сказал он, обращаясь к Гэзу Макону. - Мы
приходим в этот мир всего лишь на мгновение и исчезаем навсегда.
- Почему вы говорите об этом с улыбкой? - спросил юноша, останавливая
своего прекрасного золотисто-пегого мерина рядом с гнедым учителя
фехтования.
- Человеческое зло легче переносить, зная, что оно недолговечно, -
ответил Мулграв.
- Если это так, то получается, что и человеческое добро тоже
недолговечно.
Мулграв усмехнулся:
- Что ж, это уже предмет для диспута, сир.
Улыбка исчезла с его лица. Подувший с озера холодный ветер взметнул
полу серого плаща всадника. Конь Гэза нервно попятился, и юноша поспешно
успокоил его. Менее умелый наездник, наверное, свалился бы на землю.
- Хорошо управились, сир.
- Он немного норовистый.
Гэз наклонился и погладил мерина по золотистой шее. Некоторое время оба
всадника молчали. Мулграв снова перевел взгляд на сияющее озеро.
- Почему вы хотели, чтобы я поехал с вами к аптекарю? - спросил Гэз.
Его спутник вздохнул. Разговор мог пойти в неведомое и опасное русло.
- Я хотел сказать вам, сир, что горжусь тем, как вы вели себя прошлой
ночью. Вы столкнулись с вооруженными людьми. Вы не убежали. Вы спасли жизнь
своему отцу. В этом нет никаких сомнений.
Гэз Макон покраснел:
- Я воровал уголь.
Мулграв неожиданно выругался и, резко повернувшись, взглянул в лицо
молодому человеку:
- Вы настоящий мужчина, Гэз. Вы можете стать великим. Не позволяйте
людской злобе изменить вас.
- Мне бы хотелось знать, почему он меня ненавидит, - ответил юноша. -
Но нам нельзя говорить об этом. Мойдарт олицетворяет собой закон. Если ему
донесут о ваших словах, вас запросто повесят.
- Да, сир, это верно. - Мулграв рассмеялся. - Вы не первый, кто
предупреждает меня на этот счет. Правда означает смерть. Что ж, вперед,
давайте найдем нашего аптекаря. - Он пришпорил гнедого.
- Пора прокатиться!- крикнул Гэз Макон и взял с места в галоп.
Пегий конь молнией понесся вдоль берега озера. Мулграв направил своего
гнедого за ним, надеясь, что скачка поможет сбросить с плеч бремя тяжелых