"Дэвид Геммел. Сердце Ворона" - читать интересную книгу автора

гнусным убийцей, учитель мрачно произнесет: "Я всегда знал, что из него не
будет толку, и каждый день говорил ему об этом в лицо". - Возможно, я просто
убью его, - бросил Кэлин.
- Вот еще! - Жэм остановился и повернулся к своему спутнику.
- Нет, приятель, этого ты не сделаешь никогда. Пусть твой учитель
варлиец и пусть голова у него забита чепухой - хотя в этом я сильно
сомневаюсь, - но он все же выбрал профессию, посвященную служению. Он
бедняк, этот Шаддлер. Там, где он живет, обитают крысы. У него нет
собственного дома и независимого дохода. Его плащ прохудился, а подошвы
сносились и тонки, как бумага. Он мог бы зарабатывать намного больше в
Эльдакре, занимаясь коммерцией или правом. Он преподает, потому что хочет
служить, передавать знания молодым. И ради этого терпит бедность. Ненавидь
его - кто против? - за палку, которой он бьет тебя по рукам, за то, что
искажает нашу историю, - но никогда не позволяй себе мыслей о том, чтобы
убить его. Ты понял меня, малыш?
- Да, Гримо, - соврал Кэлин, так и не поняв, что плохого в желании
убить такого червяка, как Шаддлер.
Они вышли на вершину невысокого хребта и через некоторое время
поднялись на холм, с которого открылся вид на городок Лунное Озеро. По
берегам расположились пузатые рыбацкие лодки и вывешенные для просушки сети,
а сам город напоминал ожерелье, облегающее крутой холм, вершину которого
венчала круглая башня. Склоны холма представляли собой ступеньки террас,
кое-где виднелись следы разрушений, затронувшие старинные стены.
- Что-то они не похожи на деревянные, - заметил Кэлин, вглядываясь в
белые бока башни.
- Внешность бывает обманчива. Она действительно построена из дерева,
покрыта штукатуркой и обложена мелким камнем. В те далекие времена, когда
башня только возводилась, стены должны были защищать весь город. Варлийцы,
строившие ее, находились тогда на враждебной территории. Горцы постоянно
нападали на них. Примерно пятьсот лет назад восставшие панмоны перебили всех
мужчин-варлийцев, оказавшихся за крепостными стенами и во дворе.
- Так они построили новый замок?
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, после того, как панноны разрушили его.
- А, понимаю. Нет, Кэлин, не построили. В этом не было необходимости.
Панноны перебили всех мужчин и ушли. А сам замок так и остался стоять. Потом
варлийцы заняли его снова и, используя в качестве военной базы, стянули сюда
большие силы. Новой армией руководили рыцари Жертвы, и они уничтожили клан
почти целиком.
- Эти рыцари... они, наверное, были очень сильны, да?
- Да, были. И сейчас сильны. В твоем возрасте, лет в пятнадцать, они
становятся оруженосцами и целых пять лет обучаются владению мечом и булавой,
пистолетом и мушкетом. Почти половина из них не выдерживает строгих
испытаний, которые проводятся каждый год. А вообще, как мне говорили, из
сотни желающих стать рыцарями белый плащ получают всего человек пятнадцать.
Крепкие ребята. В давние времена сотня рыцарей справлялась с тысячей
повстанцев. Они не сдаются, в них нет уступчивости. И они никого не щадят.
- Паннонам следовало спалить замок.
- Согласен, следовало. В этом, наверное, и кроется причина падения
кельтонов. Мы выигрывали сражения, но проигрывали войны.