"Дэвид Геммел. Черная Луна " - читать интересную книгу автора

- Учти только, ты, мерзкий сукин сын, я могу разрубить тебя надвое,
даже не вспотев. Да я тебя живьем проглочу, голову отвинчу, а уши - отрежу.
На какой-то миг гигант застыл, а потом по пещере загрохотал его смех.
- Слишком много ты о себе возомнил, малыш! Я смог бы найти укорот
даже для легендарного Тарантио. Ни к чему нам пререкаться - глупо. За нами
погоня, так что не стоит нам драться... А теперь объясни, почему мы не
можем и дальше идти вместе.
Тарантио ощутил разочарование Дейса. Он тут же загнал его внутрь и
перевел дух.
- Враг мог видеть наши следы, - сказал он Форину - Тогда он знает,
что один из нас ранен. И я не думаю, что за нами пошло так уж много -
скорее всего у нас на хвосте человек восемь - десять. Когда мы разделимся,
а они найдут следы, то будут вынуждены либо тоже разделиться, либо выбрать
какой-нибудь один след. В любом случае - так будет лучше для всех.
- Для всех? Мальчишка не доживет до утра.
- Я имел в виду нас с тобой, - быстро проговорил Тарантио.
Форин кивнул.
- Почему бы сразу не объяснить ясно? Зачем было оскорблять?
Тарантио пожал плечами.
- Цыганская кровь. Не обижайся, Форин. Я немногих жалую.
Форин облегченно выдохнул.
- Я не обижен. Было время, когда я отдал бы не одно пенни за
возможность перерезать горло своей маменьке. Я тогда был ребенком - и знал
только, что она разбила сердце моему отцу, а меня бросила. Так что ты не
так уж и ошибся. - Он смущенно улыбнулся и принялся неспешно разбирать
пряди бороды. - Мой отец - он был неплохой человек. А уж какой рассказчик!
Вся деревенская ребятня сбегалась к нам его слушать. Он и историю знал.
Ну, там, про древние королевства, эльдеров, даротов, старую Империю и все
такое. У него в рассказах быль и мифы перемешивались. Чудные были вечера!
У нас глаза только что на лоб от страха не вылезали, зубы клацали... У
отца был удивительный голос - глубокий и гулкий, как из погреба.
- Я его напугал, - сказал Дейс. - Теперь он захочет с нами дружить.
- Возможно, - согласился Тарантио. - Но тогда ты напугал всех -
включая меня.
- Что сталось с твоим отцом? - поинтересовался он вслух.
- Подцепил легочную болезнь и умер. - Форин замолчал и начал счищать
грязь с коричневых кожаных штанов. Тарантио видел, что гигант борется со
своими чувствами. Форин покашлял, потом вытащил охотничий нож. Выудив из
глубокого кармана точило, он принялся за клинок. Удовлетворившись наконец
его остротой, он вынул из того же кармана маленькое окаймленное серебром
зеркальце - и занялся собственной рыжей бородой. Закончив бритье, он сунул
нож в ножны, убрал зеркало в карман - и только тогда вновь взглянул на
Тарантио.
- Мой отец был хороший человек. Он не заслужил такой смерти. Весу в
нем было, что в ребенке, когда он умер.
- Плохая смерть, - признал Тарантио.
- А хорошей еще не выдумали, - заметил Форин. - Знаешь, я однажды
видел эльдера. Он приходил к отцу. Мне тогда было лет семь. Я думал -
помру от страха. Забился за отцово кресло и смотрю, а он сидит так себе
спокойненько у очага. Но напугали меня не шерсть на лице и не лапы, а