"Элизабет Гейдж. Мелькнул чулок" - читать интересную книгу авторабешено крутится ночное небо, усеянное звездами. Но инстинкт подсказывал
Энни: она столкнулась с чем-то очень страшным, и это только начало. * * * - Хорошо, мисс Хэвиленд. Можете надеть халат. Я напишу отчет и представлю лейтенанту Эрнандесу. Вас сильно избили, но переломов нет. Спокойное, уверенное лицо доктора Рассела, молодого врача, живущего при больнице, почти успокоило Энни. Она чувствовала, что попала в опытные руки, тем более, что в коридоре ее ждала офицер Барбара Тауэр из отдела по борьбе с насилием. Энни завязала халат, поморщившись от боли, и легла на прохладные простыни, уставившись в безликую, выкрашенную белой краской стену больничной палаты. Энни была смущена и раздражена; обезболивающий укол, который ей сделали в приемной, почти не подействовал, только туманил мозг. Энни чувствовала, что голова словно набита ватой. Она слабо улыбнулась, заметив, что в дверях появилась офицер Тауэр. Позади нее маячили фигуры нескольких мужчин. - Вы достаточно оправились, чтобы отвечать на вопросы? - спросила Барбара Тауэр. Энни кивнула. В комнату вошел незнакомый полисмен. - Я офицер Кэмпион, мисс Хэвиленд, - объявил он без улыбки. - Извините, что беспокою, но другого выхода нет. Боюсь, обязан сообщить, что вы арестованы. - Я? - ошеломленно переспросила Энни. - За что? Это, должно быть, какая-то ошибка. Но полицейский покачал головой: - Никакой ошибки. Против вас возбуждено дело за шантаж и приставание к мужчине с целью проституции. Истец - Мартин Фарроу, поверенный мистера Керта. В жалобе указано, что есть три свидетеля вашего недостойного поведения. Я уполномочен сообщить об аресте и информировать вас о ваших гражданских правах, а также перевезти вас в камеру предварительного заключения, как только вы сможете двигаться. Энни недоуменно охнула. - Вы, должно быть, с ума сошли, - сказала она. - Взгляните на меня, офицер. Вы считаете, я напросилась на такое? Или теперь все жертвы насилия подлежат аресту? Полицейский смущенно пожал плечами. - Ваши ушибы не имеют никакого отношения к аресту. Жалоба, поданная вами против мистера Керта, - совсем другое дело. Все должен решить суд. Энни повернулась к Барбаре Тауэр. - Что мне делать? - Первым долгом, нужно нанять адвоката. У вас есть адвокат? Энни затрясла головой. - А вы знаете кого-нибудь, кто бы специализировался по таким делам? - У меня вообще здесь нет знакомых, кроме Бет Холланд - девушки, у которой я остановилась. Я собиралась пробыть здесь всего несколько дней... - Может, хотите позвонить кому-нибудь, попросить совета? |
|
|