"Патриция Гэфни. Бегство из Эдема " - читать интересную книгу автора

- Очень хорошо, миссис Кокрейн, - отчеканила она с ледяным
безразличием, потом повернулась и начала тяжело взбираться вверх по
широкой, обшитой дубом лестнице, пока все трое провожали ее взглядами.
- Ну что ж... - тихо сказала Сара, чувствуя, как краска смущения
заливает ей щеки.
Она искоса бросила взгляд на полное живейшего любопытства лицо мистера
Макуэйда, а сама тем временем взяла руки Майкла в свои и принялась изучать
его ладони.
- Боже милостивый, миссис Драм права! - прошептала Сара и, не
удержавшись, рассмеялась, а Майкл подхватил ее смех.
В эту минуту, когда они стояли рядом и лица у обоих возбужденно
горели, как у пары заговорщиков, его особенно поразило сходство между
матерью и сыном. Интересно, в детстве у Сары Лонгфорд были такие же
льняные, почти белые волосы? Сейчас они приобрели золотисто-медовый оттенок
и в солнечном свете, падавшем из открытых дверей, казались особенно
тяжелыми и густыми. Зато глаза у матери и сына были совершенно одинаковые -
серо-голубые, изменчивые, смешливые.
Сара выпрямилась.
- Дорогой мой, ты и вправду похож на трубочиста. Пойди и вымой руки, -
строгим, не допускающим возражений голосом сказала она, указывая Майклу на
дверь ванной в конце коридора. - А потом приходи к нам, мы будем в голубой
гостиной.
- Хорошо.
- И оставь коньки у двери.
- Ладно!
Майкл убежал. Сара улыбнулась Алексу, чувствуя себя с ним более
свободно, чем раньше.
- С миссис Драм не так-то легко ладить, - призналась она.
- Я так и понял. Зачем же вы ее держите?
- О... мы к ней привыкли, - уклончиво ответила Сара. - К тому же Майкл
так быстро растет... Скоро он вообще сможет обходиться без няни.
Она подошла к столу, стоявшему в холле, и позвонила в колокольчик.
Когда появилась служанка с подносом, Сара повернулась к Алексу и со словами
"Прошу вас" прошла впереди него обратно по обшитому дубовыми панелями
коридору в гостиную.
После осмотра дома голубая гостиная показалась Алексу почти что
скромной, во всяком случае, не столь кричаще безвкусной, как другие
комнаты, и он предположил что именно по этой причине миссис Кокрейн
предпочитает принимать в ней визитеров.
- Не могу понять, почему задерживается Бен, - повторила она с
извиняющейся улыбкой, разливая чай по чашкам из тонкого, как бумага,
полупрозрачного фарфора.
Очевидно, подумал Алекс, женщина должна непременно родиться в Англии,
чтобы природа наградила ее способностью столь царственным и в то же время
непринужденным жестом передавать гостю чайную чашку. Научиться этому
невозможно.
Он поддерживал с хозяйкой ни к чему не обязывающий светский разговор,
а мысли его тем временем следовали хорошо знакомой, давно протоптанной
дорожкой. Так бывало всякий раз, когда ему встречалась красивая женщина. Не
приударить ли за ней? Он привычно взвешивал в уме все "за" и "против",