"Патриция Гэфни. Одинокий волк " - читать интересную книгу автора

недавно выпал последний молочный зуб.
- Я тебя побил. Сидни! - провозгласил он. - Я выиграл, а ты проиграла.
- Не смей злорадствовать, Сэмюэль, - одернула племянника тетя Эстелла,
выпрямляясь в своем кресле на террасе в добрых тридцати футах <фут равен
30,5 см. (Здесь и далее прим. пер.)> от них. - Это неприлично.
Не издавая ни звука, Сидни, Филип и Сэм обменялись выразительными
взглядами и состроили друг дружке страшные глаза. Это был семейный условный
знак, означавший: "Ну как она могла услышать?"
Сидни встала, Чарльз положил руку ей на талию, решительным и твердым
жестом направляя ее к дверям, словно опасался, что без него она собьется с
верного курса.
- Я сыграю с тобой во флинч <Разновидность покера на двоих.>, когда мы
вернемся, - пообещал он Сэму, оглянувшись через плечо.
- Обед через двадцать минут, - строго предупредила тетя Эстелла, не
отрываясь от вышивания. - Вы с мистером Вестом не должны опаздывать.
Ей не требовалось поднимать голову: у нее были глаза и на затылке, и
на макушке.
Отойдя подальше от дома, чтобы тетушка уж точно не могла ее услышать,
Сидни простонала:
- О боже, она все еще меня опекает, как девицу на выданье. Пока мы
были в Европе, глаз с меня не спускала ни на минуту.
- Гм... А за тобой требовался присмотр? Польщенная мыслью о том, что
Чарльз может ревновать, Сидни взяла его под руку.
- Ну да, разумеется. Повсюду столько мужчин - шагу ступить негде. В
Риме нам приходилось передвигаться только в карете: все тротуары были
завалены телами поклонников, сраженных моей красотой.
Чарльз наконец сообразил, что она его поддразнивает, и натужно
рассмеялся: некоторые ее шутки доходили до него с трудом.
- Тетя Эстелла присматривает за мной даже в церкви, представляешь? -
продолжала Сидни. - Как будто я еще школьница и ничего о жизни не знаю.
Воплощенная невинность лет восемнадцати.
На самом деле она была уже двадцатитрехлетней вдовой, и знаки внимания
со стороны мужчин ее совершенно не волновали.
- Я так рад, что ты вернулась. Сидни. Мне тебя не хватало.
- Спасибо на добром слове, - сказала она, похлопав его по руке.
- Мне кажется, поездка пошла тебе на пользу, - заметил Чарльз,
откидывая голову назад, чтобы взглянуть на нее сквозь нижние половинки
своих бифокальных очков. - Ты уже не такая грустная, как раньше.
- О, это было чудесное путешествие! Как раз то, что доктор прописал.
В роли доктора в данном случае выступила все та же тетя Эстелла. "Год
траура - это вполне достаточный срок, чтобы молодая женщина могла оплакать
утрату, - вынесла она свой приговор три месяца назад. - Упорствовать дальше
в своем горе не только вредно для здоровья, но и просто неприлично".
Путешествие по Европе, предпринятое, чтобы приободрить Сидни и вывести
ее из хандры, и в самом деле оказалось довольно приятным (если закрыть
глаза на то, что тетя Эстелла постоянно обращалась с племянницей как с
умственно отсталым ребенком). Поездка все-таки помогла ей немного отвлечься
от мыслей о Спенсере, стало быть, своей основной цели они добились. Но
Сидни была рада вернуться домой. Она страшно тосковала по Сэму и Филипу. И
по отцу.