"Патриция Гэфни. Лили (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора Дэвон повернулся к нему спиной.
- Одна из служанок, ее зовут Лауди, просидела с нею всю ночь, а сейчас при ней дежурит другая. Пенрой сказал, что заглянет завтра. - Прекрасно, - кивнул Дэвон. Наступило молчание. - Обед готов. Ты не хочешь поесть? - Нет. Мне надо выйти. Выглянув через балконную дверь на террасу, Дэвон впервые заметил, что идет дождь. С моря поднимался холодный, липкий туман. - Мне надо... - Он не мог придумать себе занятия. - Проедусь верхом. И он вышел во двор прямо под затяжной послеполуденный дождь, оставив младшего брата в полном замешательстве. Остаток дня Дэвон провел в седле на самых отдаленных фермах, нанося визиты арендаторам по незначительным делам, с которыми обычно вполне справлялся Кобб, и вернулся домой, когда было уже темно. Он вошел в дом через служебный вход и направился прямо в кухню. Служанка, занятая чисткой кухонного горшка (он понятия не имел, как ее звать), едва не уронила его, завидев хозяина. Не говоря ни слова, Дэвон прошел в буфетную, нашел там остатки ужина - холодный суп, пирог с голубями и ватрушку со смородиной - и съел их стоя, запив все кружкой эля. Дождь шел весь день, не переставая, он продрог, намокшая одежда прилипала к телу. Надо было вымыться, побриться, переодеться. Дэвон остановился у подножия лестницы, положив руку на столбик перил орехового дерева и вглядываясь в темноту. Стоит ему подняться, и он не пойдет в свою комнату, а направится прямиком в спальню Лили. Но Дэвон не хотел даже думать об этом: наложенное им на себя наказание еще не закончилось. лежавший на диване мягкий плед. Коньяк показался ему божественным на вкус и легко прошел в горло. Усевшись за стол, Дэвон открыл один из своих гроссбухов и надел очки в стальной оправе. Дождь лил, не переставая, море ворчало и сердито шипело, накатывая на берег. Часы на камине пробили девять. Отшвырнув только что очиненное перо, он уронил голову на руки. *** - Мистер Дарквелл! Сэр? Ваша светлость... Мистер Дарквелл? Он не спал: тревожный шепот был так робок и тих, что не сразу проник в его сознание. Оторвав наконец голову от свернутых в кольцо рук, Дэвон взглянул на девушку, нерешительно переминавшуюся в дверях. - Да, в чем дело? Лауди подошла на полшага ближе. - Это Лили, сэр. Я ужасно боюсь. Дэвон вскочил со стула. - Что с ней? - Я сказала мистеру Клейтону, как вы велели, но он тоже не знает, как быть. Велел бежать прямо к вам. - Что с ней?! Увидев, как он движется прямо на нее, высокий и обнаженный до пояса, шотландский плед перекинут через одно плечо, Лауди едва не пустилась наутек. - Она все плачет и Никак не перестанет, - поспешно выложила она, прижимаясь спиной к косяку двери. - Раньше она совсем не плакала, а |
|
|