"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автора

состарившееся раньше времени лицо. Именно из-за своей невоздержанности ему
пришлось сдаться на милость Дэвида, которому он проигрался в один
судьбоносный вечер много лет назад.
Дэвид тоже был тогда в стельку пьян - привычное состояние в первые дни
после публикации порочившего его письма. Когда Притчард отпустил какую-то
скабрезную шутку в адрес Мистера Отвратительный Вкус, Дэвид поставил себе
цель обобрать его до нитки. Он обыграл Притчарда, за что теперь и
расплачивался.
- Ну и ну, не кузена ли Майкла я вижу, - всплеснув руками, воскликнул
Притчард.
- Молитесь, чтобы никто вас не услышал, Притчард, - рявкнул Дэвид. -
Или вы забыли, что, раскрыв мое инкогнито, тем самым расторгаете наш
договор? Будьте уверены, я с огромной радостью потребую с вас все пятьдесят
тысяч фунтов. А поскольку таких денег у вас нет, я советовал бы вам
прикусить язык.
Несмотря на то, что Притчард побледнел, гаденькая улыбка не сошла с его
губ.
- Значит, бедная вдова до сих пор не знает, кто вы такой на самом деле?
Но ничего, не за горами тот день, когда все раскроется. А точнее, через
восемь месяцев я вышибу отсюда Шарлотту под ее соблазнительный зад. Тогда уж
вы не сможете помешать мне рассказать ей о том, что за негодяй повинен во
всех ее горестях.
Дэвиду пришлось сжать кулаки, чтобы не наброситься на мерзавца.
- Почему бы вам не продать Рокхерст мне и не покончить с этим? Вы же
знаете, я заплачу больше его реальной стоимости.
Притчард засунул большие пальцы за ремень брюк, что только подчеркнуло
его выпирающее вперед брюхо.
- Зачем? Чтобы прелестная вдова навечно обосновалась здесь вместе со
своей школой? Нет уж, увольте. Поскольку продать особняк я не могу, то хоть
получу от него прибыль. И мне совершенно не нужна мешающаяся под ногами и
причиняющая неудобства Миссис Святоша. Я хочу, чтобы она убралась с моей
земли и прихватила с собой своих девчонок.
- Умный делец быстро оценил бы, какое неоспоримое преимущество сулит
ему такой арендатор, как миссис Харрис. Она весьма аккуратна и готова
платить за обустройство школы из собственного кармана:
- Но при этом она не хочет платить высокую арендную плату.
- При необходимости я добавлю сколько нужно, - сказал Дэвид. Притчард
будет идиотом, если откажется от такого предложения. - А еще доброе
отношение к школе и ученицам поможет вернуть вам репутацию в обществе.
Притчард прищурился.
- Я начинаю подозревать, что дурная репутация может дать человеку
больше, чем незапятнанная. - Он кивнул, указывая на тощего незнакомца,
расхаживающего по фруктовому саду и, судя по всему, измеряющего его. -
Уотсон намерен купить Рокхерст и превратить в ипподром. А знаете почему?
Дэвид холодно посмотрел на Притчарда.
- Потому что я пообещал ему, что, как только истечет срок нашего с вами
договора, я построю вместо школы отель с рестораном и пивной. Он привлечет
столько молодых повес, что вам и не снилось. Каждую неделю сюда будут
стекаться любители скачек. Они будут платить мне за джин и эль, а по
соседству делать ставки на ипподроме.