"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автора

Черт, черт, черт.
Тем временем начинающего репортера Чарльза Годуина вызвали в редакцию
газеты "Морнинг таттлер".
- Только послушайте, что здесь написано, - произнес мистер Боумер,
взмахнув листком бумаги, лежавшим, поверх стопки мятых писем с расплывшимися
строчками. Боумер прочитал несколько строк, в которых в довольно резкой
форме перечислялись грехи некоего молодого человека. - Хочу, чтобы вы
использовали это в одной из своих передовиц, коих вы такой мастер. Я о тех;
в которых вы осуждаете пороки общества. Материал-то весьма пикантный.
Боумер бросил письмо Чарльзу, и тот прочитал его от начала до конца.
Автор письма весьма остроумно критиковал неизвестного молодого человека, и
предназначено оно было вовсе не для газеты.
- Вы не можете опубликовать это. Письмо ведь личного характера.
Боумер одарил Чарльза своей вкрадчивой улыбкой.
- Его доставили вместе с остальной почтой, и обратного адреса нет.
Чарльз перевернул письмо, но увидел лишь расплывшиеся чернильные пятна.
Он сумел различить только букву "М" и не более того.
- И все же вы не можете опубликовать это с чистой совестью. Письмо
личное, и кто-нибудь непременно обвинит вас в клевете. - Чарльз вернул
письмо Боумеру, указав на одну из строк. - Здесь даже упоминается сын
виконта.
- Всего лишь намек. Кроме того, в Англии проживает отнюдь не
единственный сын виконта. Вы можете указать, что адресовано оно Мистеру
Отвратительный Вкус и подписано "Мисс Мартышка". Никто не обвинит вас в том,
что вы сочли это письмо пригодным для публикации.
Веселое равнодушие Боумера разозлило Чарльза. Люди, упомянутые в
письме, непременно догадаются, о ком идет речь, даже если никто, кроме них,
этого не поймет. Письмо явно свидетельствовало о плачевно закончившейся
любовной связи. Негодяй разбил сердце неизвестной молодой леди, дурно
обошелся с ней. Чарльз считал, что использовать ее унижение для личной
выгоды по меньшей мере безнравственно.
Боумеру никогда не было дела до чужого горя, а теперь он еще пытался
спихнуть на Чарльза всю грязную работу. Эти два обстоятельства невероятно
разозлили молодого репортера, славящегося своей вспыльчивостью.
- Только бессердечный негодяй способен опубликовать это письмо.
Боумер откинулся на спинку стула и презрительно усмехнулся.
- О чем вы говорите? Чувствам нет места в нашем деле, сэр. Мы
заполучили лакомый кусок, благодаря которому тираж газеты увеличится во
много раз.
- Я не стану вам помогать. Это нечестно.
Прищурив глаза, Боумер произнес:
- Сделаете, как я вам говорю, если не хотите потерять место.
С момента прихода в редакцию Боумера два года назад Чарльзу постоянно
приходилось сталкиваться с проблемами нравственного характера. Стиснув зубы,
он решал их, сохраняя за собой место в редакции. Но на этот раз чаща его
терпения переполнилась. Хватит с него угрызений совести.
- В таком случае плевать мне на место. - Чарльз направился к двери. - Я
увольняюсь.