"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автора Черт, черт, черт.
Тем временем начинающего репортера Чарльза Годуина вызвали в редакцию газеты "Морнинг таттлер". - Только послушайте, что здесь написано, - произнес мистер Боумер, взмахнув листком бумаги, лежавшим, поверх стопки мятых писем с расплывшимися строчками. Боумер прочитал несколько строк, в которых в довольно резкой форме перечислялись грехи некоего молодого человека. - Хочу, чтобы вы использовали это в одной из своих передовиц, коих вы такой мастер. Я о тех; в которых вы осуждаете пороки общества. Материал-то весьма пикантный. Боумер бросил письмо Чарльзу, и тот прочитал его от начала до конца. Автор письма весьма остроумно критиковал неизвестного молодого человека, и предназначено оно было вовсе не для газеты. - Вы не можете опубликовать это. Письмо ведь личного характера. Боумер одарил Чарльза своей вкрадчивой улыбкой. - Его доставили вместе с остальной почтой, и обратного адреса нет. Чарльз перевернул письмо, но увидел лишь расплывшиеся чернильные пятна. Он сумел различить только букву "М" и не более того. - И все же вы не можете опубликовать это с чистой совестью. Письмо личное, и кто-нибудь непременно обвинит вас в клевете. - Чарльз вернул письмо Боумеру, указав на одну из строк. - Здесь даже упоминается сын виконта. - Всего лишь намек. Кроме того, в Англии проживает отнюдь не единственный сын виконта. Вы можете указать, что адресовано оно Мистеру Отвратительный Вкус и подписано "Мисс Мартышка". Никто не обвинит вас в том, что вы сочли это письмо пригодным для публикации. письме, непременно догадаются, о ком идет речь, даже если никто, кроме них, этого не поймет. Письмо явно свидетельствовало о плачевно закончившейся любовной связи. Негодяй разбил сердце неизвестной молодой леди, дурно обошелся с ней. Чарльз считал, что использовать ее унижение для личной выгоды по меньшей мере безнравственно. Боумеру никогда не было дела до чужого горя, а теперь он еще пытался спихнуть на Чарльза всю грязную работу. Эти два обстоятельства невероятно разозлили молодого репортера, славящегося своей вспыльчивостью. - Только бессердечный негодяй способен опубликовать это письмо. Боумер откинулся на спинку стула и презрительно усмехнулся. - О чем вы говорите? Чувствам нет места в нашем деле, сэр. Мы заполучили лакомый кусок, благодаря которому тираж газеты увеличится во много раз. - Я не стану вам помогать. Это нечестно. Прищурив глаза, Боумер произнес: - Сделаете, как я вам говорю, если не хотите потерять место. С момента прихода в редакцию Боумера два года назад Чарльзу постоянно приходилось сталкиваться с проблемами нравственного характера. Стиснув зубы, он решал их, сохраняя за собой место в редакции. Но на этот раз чаща его терпения переполнилась. Хватит с него угрызений совести. - В таком случае плевать мне на место. - Чарльз направился к двери. - Я увольняюсь. |
|
|