"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автора - Только не в случае со мной.
- Но у отца с матерью все получилось. Они неплохо ладят. - Джайлз плюхнулся на кровать Дэвида. - Или ты ждешь настоящей любви? Ты же знаешь, что скажет на это отец: "Любовь - для глупцов и детей, миром же правят деньги". - Мне все равно, что скажет отец, - проворчал Дэвид. - Как это ужасно - выбирать жену, сообразуясь с ее положением и достатком. Друг Энтони назвал Дэвида романтиком. Какая глупость! Он просто не хотел, чтобы с ним обращались как с племенным жеребцом на аукционе. Дэвид сам подыщет себе жену, после того как насладится жизнью холостяка. А когда он наконец созреет для семейной жизни, деньги будут играть в его выборе отнюдь не первую скрипку. Нахмурившись, Дэвид посмотрел на свое отражение в зеркале. - Мало того, что я вел все дела с управляющим и арендаторами с того самого момента, как вернулся из Кембриджа, потому что отец был слишком занят очередными грандиозными вложениями, так я еще связал себя по рукам и ногам, покрывая его рискованные предприятия. - А что думает об этом ее семья? Они-то почему так желают этого брака? - Дэвид неодобрительно посмотрел на брата, и тот добавил: - Не говори, я понял. Титул. Впервые не завидую тому, что наследник ты. - Джайлз откинулся на постели. - А у Шарлотты уже был дебют? - Пока нет. - Дэвид сдвинул галстук набок и взъерошил волосы. Джайлз снова рассмеялся. - Может, именно поэтому Пейдж так торопится всучить ее тебе? Должно быть, она превратилась в настоящую уродину, раз он считает, что даже - Такая мысль приходила мне в голову, - натянуто произнес Дэвид. Он смутно помнил внешность Шарлотты: морковно-рыжие волосы, торчащие в разные стороны, усыпанное веснушками лицо, длинные руки и ноги, позволявшие ей бегать и лазать по деревьям наравне с мальчишками. Теперь она, должно быть, превратилась в неуклюжую долговязую дурнушку, обладающую слабым намеком на грудь и начисто лишенную женственности. - Надеюсь, ты поможешь мне, Джайлз. Расскажи ей, что я отвратительный тип, проигрывающий деньги за карточным столом... - У меня ничего не получится, - запротестовал Джайлз. - Ведь в большинстве случаев ты выигрываешь. Да и играешь не так уж часто. - Прекрасно. Тогда поведай ей о моих беспорядочных связях и разгульном образе жизни. - Уж не думаешь ли ты, что я стану распространяться об этом перед отцом? - взмолился Джайлз. - Он мне голову за это оторвет. Он и так ужасно злится на тебя и твоих друзей за то, что вы проводите слишком много времени в притонах. - И не собираюсь останавливаться. Я должен отлично повеселиться, прежде чем угожу в мышеловку, устроенную священником. - Он еще слишком молод, чтобы жениться, черт возьми! Хотя, если быть до конца честным, бордели уже начали приедаться. Несмотря на то, что Дэвид продолжал развлекаться с официантками и девками из притонов, подобное общество стало казаться ему в последнее время слишком скучным. Кроме искусства обольщения, эти женщины ничего не могли предложить. С ними и поговорить-то было не о чем. |
|
|