"Сабрина Джеффрис. Не заключайте сделку с дьяволом ("Школа наследниц" #5)" - читать интересную книгу автора


- А вот и мои девочки! - пробасил отец. Его манеру громко говорить даже
леди Керр не удалось облагородить. - Послушай, Мэгги, нельзя терять времени.
Нужно поторапливаться, пока стоит хорошая погода, ведь правда, Люси?

- "Когда нет дождя, это нам на руку", - повторила Люси его любимую
присказку, запомнившуюся ей с детских лет, проведенных в Испании и
Португалии во время войны, когда длинные марш-броски в ненастную погоду были
чистым наказанием.

- Значит, у тебя все в порядке? - спросил отец, улыбнувшись. Леди Керр
взяла его под руку.

Отец и леди Керр уезжали вдвоем. Без нее. Люси заставила себя
улыбнуться в ответ.

- Со мной все в порядке.

Наморщив лоб, отец внимательно посмотрел на нее.

- Мне почему-то кажется, что не все так безоблачно. Может, в этом
виноват этот придурок Питер Берне, а?

Люси поморгала.

- Как ты...

- Я не дурак, девочка. Я знаю, что ты неравнодушна к нему, и видел
выражение твоего личика, когда он три раза подряд танцевал с этой
высокомерной леди Джулианой на субботнем балу. Я всегда считал его
бездельником, но только теперь понял, какой он дурак. Тебе будет лучше без
него, слышишь? - Он ласково потрепал Люси по плечу. - И не смей больше
думать об этом выскочке.

Тот факт, что ее крайне ненаблюдательный отец заметил, что между ней и
Питером что-то произошло, неожиданно так тронул Люси, что она расплакалась.

Отец замер, потрясенный пока леди Керр не подтолкнула его локотком,
после чего он торопливо привлек Люси к себе.

- Ну будет, будет, девочка, я не хотел заставлять тебя плакать. Все не
так уж плохо, ведь правда? Ну полно тебе, успокойся, ш-ш-ш.

Знакомый запах одеколона "Букет гвардейца" подействовал успокаивающе,
напомнив, что перед ней по-прежнему ее дорогой отец, на ком бы он ни
женился.

Леди Керр протянула ей носовой платок. Люси с благодарностью взяла его
и, улыбнувшись мачехе дрожащими губами, утерла слезы и высморкалась.