"Сабрина Джеффрис. Не заключайте сделку с дьяволом ("Школа наследниц" #5)" - читать интересную книгу автора Но если Питер узнает, что Люси флиртует с незнакомцем, то никогда не
возьмет назад свои слова... - А почему фокусник бродит вокруг Рокхерста? - спросила Люсинда. Поскольку она была учительницей, с ее стороны было бы крайне безответственно не поинтересоваться этим. - Вы беспокоитесь, не явился ли я сюда, чтобы украсть драгоценности вашего соседа? - А вы пришли с этой целью? - лукаво спросила она. Диего усмехнулся: - Если бы это было так, я бы едва ли сказал вам об этом. - Речь его звучала так мелодично, что почему-то подгибались колени. "Только этого не хватало!" - пожурила себя Люсинда, озираясь вокруг в поисках своих туфель. Но их нигде не было видно. "Ты должна быть ответственной, взрослой. И не заглядываться на красивых мужчин. Ты не из тех женщин, с которыми мужчины всего лишь развлекаются". - Возможно, я явился сюда, чтобы украсть кое-что другое, - задумчиво произнес красавец. - Например, сердце такой красивой леди, как вы! Люсинда рассмеялась. Или умение говорить льстивые речи вам дано от рождения? Похоже, Диего искренне удивился. - Для такой молодой особы вы, кажется, очень утомлены жизнью. - Молодой? Да мне уже за двадцать перевалило! - Ну, в таком случае вы, разумеется, опытная зрелая женщина. Извините за ошибку. Люси сложила руки на груди. - Я, конечно, достаточно опытна, чтобы понять, когда мужчина пытается обольстить меня сладкими речами для собственных целей. На худощавом лице фокусника промелькнуло какое-то странное выражение. - Интересно, какие же это могут быть цели? - Понятия не имею, - отрезала Люси. - Вы пока так и не сказали, что здесь делаете. - Ладно, скажу, если вы настаиваете. Я новый арендатор Рокхерста. |
|
|